| Faces Of London (оригинал) | Лица Лондона (перевод) |
|---|---|
| There are lights on the water | На воде есть огни |
| they shine on a river | они сияют на реке |
| from St. Pauls down to Gravesend, | от Сент-Полса до Грейвсенда, |
| they shine to the sea | они сияют в море |
| and I’m sick and I’m tired | и я болен, и я устал |
| footsore and weary | болят ноги и устал |
| the faces of London, got nothing on me | лица Лондона, мне ничего не светит |
| got by on a coffee | выпил кофе |
| songs of the rivers, of the | песни рек, |
| hills and old ways | холмы и старые пути |
| and the faces of London | и лица Лондона |
| no time for the stopping | нет времени на остановку |
| each one an island, in a big lonely sea | каждый остров, в большом одиноком море |
| the wind blows the paper | ветер дует бумагу |
| past the underground stations | мимо станций метро |
| the streets are deserted | улицы пустынны |
| and cold as a grave | и холодный как могила |
| I remember on leaving | Я помню, когда уезжал |
| your last words so well | Твои последние слова так хорошо |
| you’ll always survive, | ты всегда выживешь, |
| if you’ve something to sell | если у вас есть что продать |
| now it’s four in the morning | сейчас четыре утра |
| the cold neon mourning | холодный неоновый траур |
| there’s a Rolls rolling homeward | Роллс катится домой |
| and the driver he’s yawning | и водитель он зевает |
| and I’m sharing this moment | и я делюсь этим моментом |
| with a drunk and a bottle | с пьяным и бутылкой |
| two faces of London with nowhere to go | два лица Лондона, которым некуда идти |
