| Yeah, yeah, yeah | Да, да, да. |
| | |
| Take your shit | Забирай всё своё дерьмо, |
| And when I say your shit | И когда я говорю "дерьмо", |
| No, I mean all of it | Я имею в виду всё: |
| The lies and empty promises | Ложь и пустые обещания, |
| Your clothes, your kicks | Свою одежду, свою наркоту, |
| You messed with the wrong bitch | Ты имеешь дело с не той с*кой. |
| Now it's time for you to dip | И пришло время вывести тебя на чистую воду, |
| Boy, I know who you've been with | Парень, я знаю обо всех твоих девушках. |
| | |
| With that girl named Tina | Ты встречался с Тиной... |
| You really think you're slick | Ты правда думал, что я об этом не узнаю? |
| And that thing Georgina | И крутил роман с Джорджиной... |
| You really are a prick | Ты, реально, такой мерзавец! |
| 'Cause it really makes me sick | Меня тошнит от понимания, |
| All these girls I shared you with | Что я делила тебя со всеми этими девушками. |
| Honey, please don't get it twisted | Милый, пожалуйста, пойми меня правильно: |
| I don't fuck communal dick | Я не тр*хаю общий член. |
| Tell me, who is Daisy? | Скажи мне, кто такая Дэйзи? |
| And why'd you text her for? | И почему ты с ней переписываешься? |
| And the one named Stacey | И не забудем Стэйси... |
| Boy, you are a whore | Парень, ты самая настоящая шлюха! |
| 'Cause it really makes me sick | Меня тошнит от понимания, |
| All these girls I shared you with | Что я делила тебя со всеми этими девушками. |
| Honey, please don't get it twisted | Милый, пожалуйста, пойми меня правильно: |
| I don't fuck communal, fuck communal - | Я не тр*хаю, я не тр*хаю общий |
| Dick, dick, dick, dick, dick | Член, член, член, член, член. |
| Boy, you're such a | Парень, ты такой |
| Dick, dick, dick, dick, dick | Мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец. |
| | |
| Take a minute | Подожди минутку. |
| I know you did me wrong | Я зна, ты обращался со мной неправильно. |
| But, boy, it's all forgiven | Но, парень, я тебя простила. |
| Yeah, who you think you're kidding? | Да, кого ты обманываешь? |
| Nah, you're done, you're finished | Не-а, с меня хватит, с тобой покончено. |
| You're fake, you're just a gimmick | Ты - ненастоящий, я знаю все твои уловки. |
| And I ain't even livid | И я даже не злюсь, |
| 'Cause I know I caught you slippin' | Потому что понимаю, что поймала тебя на месте преступления. |
| | |
| With that girl named Tina | Ты встречался с Тиной... |
| You really think you're slick | Ты правда думал, что я об этом не узнаю? |
| And that thing Georgina | И крутил роман с Джорджиной... |
| You really are a prick | Ты, реально, такой мерзавец! |
| 'Cause it really makes me sick | Меня тошнит от понимания, |
| All these girls I shared you with | Что я делила тебя со всеми этими девушками. |
| Honey, please don't get it twisted | Милый, пожалуйста, пойми меня правильно: |
| I don't fuck communal dick | Я не тр*хаю общий член. |
| Tell me, who is Daisy? | Скажи мне, кто такая Дэйзи? |
| And why'd you text her for? | И почему ты с ней переписываешься? |
| And the one named Stacey | И не забудем Стэйси... |
| Boy, you are a whore | Парень, ты самая настоящая шлюха! |
| 'Cause it really makes me sick | Меня тошнит от понимания, |
| All these girls I shared you with | Что я делила тебя со всеми этими девушками. |
| Honey, please don't get it twisted | Милый, пожалуйста, пойми меня правильно: |
| I don't fuck communal, fuck communal - | Я не тр*хаю, я не тр*хаю общий |
| Dick, dick, dick, dick, dick | Член, член, член, член, член. |
| Boy, you're such a | Парень, ты такой |
| Dick, dick, dick, dick, dick | Мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец. |
| I don't fuck communal - | Я не тр*хаю, я не тр*хаю общий |
| Dick, dick, dick, dick, dick | Член, член, член, член, член. |
| Boy, you're such a | Парень, ты такой |
| Dick, dick, dick, dick, dick | Мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец. |
| | |
| Delete my number | Удали мой номер! |
| Don't know why you're calling? | Я не понимаю, почему ты мне названиваешь. |
| I should have known | Я должна была обратить внимание |
| I should have seen the warnings | На все предупреждающие знаки, |
| 'Cause I found your behavior so appalling | Ведь твоё поведение было ужасным. |
| I went and fucked your friend 'cause I was horny | Я пошла и тр*хнула твоего друга, потому что я возбудилась. |
| | |
| With that girl named Tina | Ты встречался с Тиной... |
| You really think you're slick | Ты правда думал, что я об этом не узнаю? |
| And that thing Georgina | И крутил роман с Джорджиной... |
| You really are a prick | Ты, реально, такой мерзавец! |
| 'Cause it really makes me sick | Меня тошнит от понимания, |
| All these girls I shared you with | Что я делила тебя со всеми этими девушками. |
| Honey, please don't get it twisted | Милый, пожалуйста, пойми меня правильно: |
| I don't fuck communal dick | Я не тр*хаю общий член. |
| Tell me, who is Daisy? | Скажи мне, кто такая Дэйзи? |
| And why'd you text her for? | И почему ты с ней переписываешься? |
| And the one named Stacey | И не забудем Стэйси... |
| Boy, you are a whore | Парень, ты самая настоящая шлюха! |
| 'Cause it really makes me sick | Меня тошнит от понимания, |
| All these girls I shared you with | Что я делила тебя со всеми этими девушками. |
| Honey, please don't get it twisted | Милый, пожалуйста, пойми меня правильно: |
| I don't fuck communal, fuck communal - | Я не тр*хаю, я не тр*хаю общий |
| Dick, dick, dick, dick, dick | Член, член, член, член, член. |
| Boy, you're such a | Парень, ты такой |
| Dick, dick, dick, dick, dick | Мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец. |
| I don't fuck communal - | Я не тр*хаю, я не тр*хаю общий |
| Dick, dick, dick, dick, dick | Член, член, член, член, член. |
| Boy, you're such a | Парень, ты такой |
| Dick, dick, dick, dick, dick | Мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец. |