| Don’t look back or make a sound
| Не оглядывайся назад и не издавай ни звука
|
| Or change your mind in any way
| Или передумать каким-либо образом
|
| I wouldn’t want to turn you round
| Я не хотел бы поворачивать тебя
|
| Even if I thought you’d stay
| Даже если я думал, что ты останешься
|
| You take me further than I ought to be
| Ты ведешь меня дальше, чем я должен быть
|
| Then thunder and lightning
| Затем гром и молния
|
| When it’s over
| Когда все закончится
|
| Thunder and lightning
| гром и молния
|
| Turn me over
| Переверни меня
|
| I had to get up and out take a walk in the dark
| Мне пришлось встать и прогуляться в темноте
|
| To clear my mind for the very last time
| Чтобы очистить свой разум в последний раз
|
| Washed away in the cold blue rain
| Смытый холодным голубым дождем
|
| I know where I’m from and I know where I’m going to
| Я знаю, откуда я, и я знаю, куда я иду
|
| So say goodbye for the very last time
| Так что попрощайтесь в последний раз
|
| Washed away in the cold blue rain
| Смытый холодным голубым дождем
|
| Stop thief making off with my heart
| Останови вора, удирающего с моим сердцем
|
| Even if I caught you so
| Даже если я поймал тебя так
|
| While she tears me apart
| Пока она разрывает меня на части
|
| Turn around to see her go
| Обернись, чтобы увидеть, как она уходит
|
| Then thunder and lightning
| Затем гром и молния
|
| When it’s over
| Когда все закончится
|
| Thunder and lightning
| гром и молния
|
| Turn me over
| Переверни меня
|
| Don’t look back or make a sound
| Не оглядывайся назад и не издавай ни звука
|
| Change your mind in any way
| Передумать любым способом
|
| I wouldn’t want to turn you round
| Я не хотел бы поворачивать тебя
|
| Even if I thought you’d stay
| Даже если я думал, что ты останешься
|
| Then thunder and lightning
| Затем гром и молния
|
| When it’s over
| Когда все закончится
|
| Thunder and lightning
| гром и молния
|
| Turn me over | Переверни меня |