Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Our House , исполнителя - Madness. Дата выпуска: 18.09.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Our House , исполнителя - Madness. Our House(оригинал) | Наш дом(перевод на русский) |
| Father wears his Sunday best | Папа надевает свой лучший выходной костюм. |
| Mother's tired she needs a rest | Мама устала, ей нужно отдохнуть. |
| The kids are playing up downstairs | Дети играют внизу. |
| Sister's sighing in her sleep | Сестра сопит во сне. |
| Brother's got a date to keep | Брат все думает о свидании, |
| He can't hang around | Он все не может дождаться. |
| - | - |
| Our house, in the middle of our street | Наш дом, посередине нашей улицы. |
| Our house, in the middle of our ... | Наш дом, посередине нашей... |
| - | - |
| Our house it has a crowd | В нашем доме всегда толпа, |
| There's always something happening | Там всегда что-то происходит. |
| And it's usually quite loud | Там обычно довольно шумно. |
| Our mum she's so house-proud | Наша мама — усердная домохозяйка, |
| Nothing ever slows her down | Ничто ее не сломит, |
| And a mess is not allowed | А безобразничать тут запрещено. |
| - | - |
| Our house, in the middle of our street | Наш дом, посередине нашей улицы. |
| Our house, in the middle of our ... | Наш дом, посередине нашей... |
| - | - |
| Our house, in the middle of our street | Наш дом, посередине нашей улицы. |
| Our house, in the middle of our ... | Наш дом, посередине нашей... |
| Something tells you that you've got to get away from it | Что-то говорит тебе, что следует отсюда сбежать. |
| - | - |
| Father gets up late for work | Папа просыпает на работу. |
| Mother has to iron his shirt | Маме нужно погладить ему рубашку. |
| Then she sends the kids to school | Затем она отправляет детей в школу, |
| Sees them off with a small kiss | Чмокая их на прощанья. |
| She's the one they're going to miss | Она та, по кому они будут скучать |
| In lots of ways | Много раз. |
| - | - |
| Our house, in the middle of our street | Наш дом, посередине нашей улицы. |
| Our house, in the middle of our ... | Наш дом, посередине нашей... |
| - | - |
| I remember way back then when everything was true and when | Я вспоминаю те времена, когда все было правильно, и когда |
| We would have such a very good time such a fine time | Нам бы следовало хорошо проводить время, такое отличное время |
| Such a happy time | Такое счастливое время. |
| And I remember how we'd play simply waste the day away | И я помню, как мы просто тратили время на игры, |
| Then we'd say nothing would come between us two dreamers | Затем мы сказали, что ничто не встанет между нами, двумя мечтателями. |
| - | - |
| Father wears his Sunday best | Папа надевает свой лучший выходной костюм. |
| Mother's tired she needs a rest | Мама устала, ей нужно отдохнуть. |
| The kids are playing up downstairs | Дети играют внизу. |
| Sister's sighing in her sleep | Сестра сопит во сне. |
| Brother's got a date to keep | Брат все думает о свидании, |
| He can't hang around | Он все не может дождаться. |
| - | - |
| Our house, in the middle of our street | Наш дом, посередине нашей улицы. |
| Our house, in the middle of our street | Наш дом, посередине нашей... |
| - | - |
| Our house, in the middle of our street | Наш дом, посередине нашей улицы. |
| Our house, in the middle of our ... | Наш дом, посередине нашей... |
| - | - |
| Our house, was our castle and our keep | Наш дом был нашем замком и крепостью. |
| Our house, in the middle of our street | Наш дом, посередине нашей улицы. |
| - | - |
| Our house, that was where we used to sleep | Наш дом был местом, где мы обычно спали. |
| Our house, in the middle of our street | Наш дом, посередине нашей улицы. |
| - | - |
| Our house, in the middle of our street | Наш дом, посередине нашей улицы. |
Our House(оригинал) |
| Father wears his Sunday best |
| Mother’s tired, she needs a rest, the kids are playing up downstairs |
| Sister’s sighing in her sleep |
| Brother’s got a date to keep, he can’t hang around |
| Our house, in the middle of our street |
| Our house, in the middle of our… |
| Our house, it has a crowd |
| There’s always something happening and it’s usually quite loud |
| Our mum, she’s so house-proud |
| Nothing ever slows her down, and a mess is not allowed |
| Our house, in the middle of our street |
| Our house, in the middle of our |
| Our house, in the middle of our street |
| (Something tells you that you’ve got to move away from it) |
| Our house, in the middle of our… |
| Father gets up late for work |
| Mother has to iron his shirt, then she sends the kids to school |
| Sees them off with a small kiss |
| She’s the one they’re going to miss in lots of ways |
| Our house, in the middle of our street |
| Our house, in the middle of our… |
| I remember way back then when everything was true and when |
| We would have such a very good time, such a fine time, such a happy time |
| And I remember how we’d play, simply waste the day away |
| Then we’d say nothing would come between us, two dreamers |
| Father wears his Sunday best |
| Mother’s tired, she needs a rest, the kids are playing up downstairs |
| Sister’s sighing in her sleep |
| Brother’s got a date to keep, he can’t hang around |
| Our house, in the middle of our street |
| Our house, in the middle of our street |
| Our house, in the middle of our street |
| Our house, in the middle of our… |
| Our house, was our castle and our keep |
| Our house, in the middle of our street |
| Our house, that was where we used to sleep |
| Our house, in the middle of our street |
| Our house, in the middle of our street |
| Our house… |
Наш Дом(перевод) |
| Отец лучше всего одевается в воскресенье |
| Мать устала, ей нужно отдохнуть, дети играют внизу |
| Сестра вздыхает во сне |
| У брата есть свидание, он не может торчать |
| Наш дом посреди нашей улицы |
| Наш дом посреди нашего… |
| Наш дом, у него есть толпа |
| Всегда что-то происходит, и обычно это довольно громко |
| Наша мама, она так гордится домом |
| Ничто никогда не тормозит ее, и беспорядок не допускается |
| Наш дом посреди нашей улицы |
| Наш дом посреди нашего |
| Наш дом посреди нашей улицы |
| (Что-то говорит вам, что вы должны уйти от этого) |
| Наш дом посреди нашего… |
| Отец поздно встает на работу |
| Мама должна погладить ему рубашку, потом отправляет детей в школу |
| Провожает их легким поцелуем |
| Она та, по которой они будут скучать по многим причинам |
| Наш дом посреди нашей улицы |
| Наш дом посреди нашего… |
| Я помню то время, когда все было правдой и когда |
| Мы бы так хорошо провели время, такое прекрасное время, такое счастливое время |
| И я помню, как мы играли, просто теряя день |
| Тогда мы бы сказали, что между нами ничего не будет, два мечтателя |
| Отец лучше всего одевается в воскресенье |
| Мать устала, ей нужно отдохнуть, дети играют внизу |
| Сестра вздыхает во сне |
| У брата есть свидание, он не может торчать |
| Наш дом посреди нашей улицы |
| Наш дом посреди нашей улицы |
| Наш дом посреди нашей улицы |
| Наш дом посреди нашего… |
| Наш дом был нашим замком и нашей крепостью |
| Наш дом посреди нашей улицы |
| Наш дом, где мы спали |
| Наш дом посреди нашей улицы |
| Наш дом посреди нашей улицы |
| Наш дом… |
| Название | Год |
|---|---|
| Never Knew Your Name | 2012 |
| One Step Beyond | 2011 |
| Clerkenwell Polka | 2017 |
| One Step Beyond... | 1979 |
| House of Fun | 2011 |
| Mr. Apples | 2016 |
| Night Boat to Cairo | 1982 |
| My Girl | 1982 |
| Forever Young | 2011 |
| Tarzan's Nuts | 2009 |
| Bed and Breakfast Man | 2011 |
| La Luna | 2012 |
| Believe Me | 2011 |
| Land of Hope and Glory | 1979 |
| In the Middle of the Night | 2011 |
| Embarrassment | 1982 |
| Tomorrow's (Just Another Day) | 2011 |
| That Close | 2011 |
| Lovestruck | 2011 |
| On the Beat Pete | 2011 |