Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In the Middle of the Night , исполнителя - Madness. Дата выпуска: 18.09.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In the Middle of the Night , исполнителя - Madness. In the Middle of the Night(оригинал) | В полночный час(перевод на русский) |
| Nice man George, newsagent on the corner | Симпатяга Джордж, владелец газетного киоска на углу, |
| Not very rich, but never any poorer | Не слишком богат, но и не сказать, что беден. |
| Jaunty old George, a happy sixty-three, | Бодрый старина Джордж, довольный жизнью в свои 63, |
| Not very tall, but healthier than me | Не слишком высок ростом, но здоровее меня. |
| He whistles timeless tunes | Он насвистывает старые мотивчики, |
| As he saunters down the street, | Прогуливаясь по улице |
| Springs in his legs and elastic in his feet | Бодрой походкой. |
| - | - |
| But in the middle of the night | Но в полночный час |
| He steals through your garden, | Он крадется по вашему саду, |
| Gives your hosiery a fright, | Сгребает с веревок белье |
| And doesn't say pardon | И не просит прощения. |
| As soft as a breeze, | Тихо, как мышь, |
| With an arm full of underwear, | Зажав под мышкой охапку белья, |
| On his hands and knees, | Ползет на четвереньках |
| Dreams about the knicker scare | И мечтает наворовать побольше. |
| - | - |
| Hello there George, newsagent on the corner, | Привет, старина Джордж из газетного киоска, |
| How's the old car, yes the climate's getting warmer | Как твоя старая тачка? Да, климат становится теплее. |
| Chatty old George as you get your morning paper, | Балагур Джордж, получил утренние газеты? |
| Read about the knicker thief, underwear taker | Читал о бельевом воришке, похитителе трусов? |
| Bids you ‘Good day' as you wander out the door, | Всегда пожелает доброго дня на прощание, |
| Never closes early, always cleans the floor | Никогда не закрывается пораньше, в лавке всегда чистота. |
| - | - |
| But when darkness hits the town, | Но если придет ночь, |
| And there's washing on your line, | А вы не снимете с веревок белье, |
| Get your knickers down before the dreaded sign | Не видать вам больше своих трусов. |
| When the clock strikes eight | Когда часы пробьют восемь, |
| And you're snuggled up in bed, | А вы будете спать в своей постели, |
| He'll be at the garden gate, | Он будет у ограды, |
| Filling underwear with dread | Наводя ужас на ваше белье. |
| - | - |
| Nice man George, newsagent on the corner | Симпатяга Джордж сегодня не открыл |
| He was closed today, maybe gone to mow the lawn | Свой киоск на углу – может, решил покосить лужайку? |
| I had to go further down the road | Мне пришлось пройти дальше по улице, |
| To get me current bun | Чтобы купить свежий выпуск. |
| Hello – isn't that George on page one? | Смотри-ка, неужели это Джордж на первой странице? |
| No it couldn't be, but yes it is, | Невероятно, но, похоже, это он – |
| Difficult to see from these photofits | Трудно сказать по фотороботам. |
| - | - |
| But they are after him, of that you can be sure, | Полиция уже ищет его, можно не сомневаться. |
| They've called him on the phone, | Они звонили ему |
| They've knocked on his door. | И стучали в его дверь, |
| But he's gone away, gone to stay with some mates, | Но он уже скрылся, уехал куда-нибудь к друзьям. |
| He got the papers early and saw his own face | Он получил газеты раньше всех и увидел собственное лицо. |
In the Middle of the Night(оригинал) |
| Nice man George, newsagent on the corner |
| Not very rich, but never any poorer |
| Jaunty old George, a happy sixty-three |
| Not very tall, but healthier than me |
| He whistles timeless tunes as he saunters down the street |
| Springs in his legs and elastic in his feet |
| But in the middle of the night |
| He steals through your garden |
| Gives your hosiery a fright |
| And doesn’t say pardon |
| As soft as a breeze |
| With an arm full of underwear |
| On his hands and knees |
| Dreams about the knicker scare |
| Hello there George, newsagent on the corner |
| How’s the old car, yes the climate’s getting warmer |
| Chatty old George as you get your morning paper |
| Read about the knicker thief, underwear taker |
| Bids you 'Good day', as you wander out the door |
| Never closes early, always cleans the floor |
| But when darkness hits the town |
| And there’s washing on your line |
| Get your knickers down |
| Before the dreaded sign |
| When the clock strikes eight |
| And you’re snuggled up in bed |
| He’ll be at the garden gate |
| Filling underwear with dread |
| Nice man George, newsagent on the corner |
| He was closed today, maybe gone to mow the lawn |
| I had to go further down the road to get me current bun |
| Hello — Isn’t that George on page one? |
| No it couldn’t be, but yes it is |
| Difficult to see from these photofits |
| But they are after him |
| Of that you can be sure |
| They’ve called him on the phone |
| They’ve knocked on his door |
| A-But he’s gone away |
| Gone to stay with some mates |
| He got the papers early |
| And saw his own face |
Посреди ночи(перевод) |
| Хороший человек Джордж, газетный киоск на углу |
| Не очень богатый, но никогда не беднее |
| Веселый старый Джордж, счастливый шестьдесят три |
| Не очень высокий, но здоровее меня |
| Он насвистывает вечные мелодии, прогуливаясь по улице |
| Пружины в ногах и эластичность в ногах |
| Но посреди ночи |
| Он ворует через ваш сад |
| Пугают ваши чулочно-носочные изделия |
| И не говорит прощения |
| Мягкий, как ветерок |
| С рукой, полной нижнего белья |
| На руках и коленях |
| Сны о панталонах |
| Привет, Джордж, газетный киоск на углу |
| Как старая машина, да климат становится теплее |
| Болтливый старый Джордж, когда вы получаете утреннюю газету |
| Читать о воровке трусиков, похитителе нижнего белья. |
| Желает вам "Добрый день", когда вы выходите за дверь |
| Никогда не закрывается рано, всегда моет пол |
| Но когда тьма обрушивается на город |
| И на вашей линии есть стирка |
| Спусти свои трусики |
| Перед страшным знаком |
| Когда часы пробьют восемь |
| И ты уютно устроилась в постели |
| Он будет у садовых ворот |
| Наполнение нижнего белья страхом |
| Хороший человек Джордж, газетный киоск на углу |
| Он был закрыт сегодня, может быть, ушел косить газон |
| Мне пришлось пройти дальше по дороге, чтобы получить текущую булочку |
| Привет. Разве это не Джордж на первой странице? |
| Нет, этого не может быть, но да, это |
| Трудно разглядеть на этих фотофитах |
| Но они за ним |
| В этом вы можете быть уверены |
| Они позвонили ему по телефону |
| Они постучали в его дверь |
| А-Но он ушел |
| Ушел, чтобы остаться с друзьями |
| Он получил документы рано |
| И увидел свое лицо |
| Название | Год |
|---|---|
| Never Knew Your Name | 2012 |
| Our House | 2011 |
| One Step Beyond | 2011 |
| Clerkenwell Polka | 2017 |
| One Step Beyond... | 1979 |
| House of Fun | 2011 |
| Mr. Apples | 2016 |
| Night Boat to Cairo | 1982 |
| My Girl | 1982 |
| Forever Young | 2011 |
| Tarzan's Nuts | 2009 |
| Bed and Breakfast Man | 2011 |
| La Luna | 2012 |
| Believe Me | 2011 |
| Land of Hope and Glory | 1979 |
| Embarrassment | 1982 |
| Tomorrow's (Just Another Day) | 2011 |
| That Close | 2011 |
| Lovestruck | 2011 |
| On the Beat Pete | 2011 |