 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Overture , исполнителя - Madness.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Overture , исполнителя - Madness. Дата выпуска: 30.03.2017
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Overture , исполнителя - Madness.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Overture , исполнителя - Madness. | Overture(оригинал) | 
| But in weather like this, you should wear a coat, a nice warm hat | 
| A needle and thread the hand stitches of time | 
| Battling Levinsky versus Jackie Burk | 
| Bobbing and weaving, an invisible line | 
| So step for step and both light on our feet | 
| We’ll travel many along dim silent street | 
| Would you like a bit of this, or a little bit of that? | 
| (Misses) | 
| A little bit of what you like does you no harm, you know that | 
| The perpetual steady echo of the passing beat | 
| A continual dark river of people | 
| In it’s transience and in it’s permanence | 
| But, when the streetlamp fills the gutter with gold | 
| So many priceless items bought and sold | 
| So step for step and both light on our feet | 
| We’ll travel many along dim silent street (together) | 
| Once round Arnold Circus, and up through Petticoat Lane | 
| Past the well of shadows, and once back round again | 
| Arm in arm, with an abstracted air | 
| To where the people stare | 
| Out of the upstairs windows | 
| Because we are living like kings | 
| And these days will last forever | 
| Cos sailors from Africa, China and the archipelago of Malay | 
| Jump ship ragged and penniless into Shadwells Tiger Bay | 
| The Welsh and Irish wagtails, mothers of midnight | 
| The music hall carousel enspilling out into bonfire light | 
| Sending half crazed shadows, giants dancing up the brick wall | 
| Of Mr Trumans beer factory, waving, bottles ten feet tall | 
| Whether one calls it Spitalfields, Whitechapel, Tower Hamlets | 
| Or Banglatown. | 
| We’re all dancing in the moonlight, we’re all | 
| On borrowed ground. | 
| Oh, I’m just walking down to, I’m just floating down through | 
| Won’t you come with me, to the Liberty of Norton Folgate | 
| But wait! | 
| What’s that? | 
| Dan Leno | 
| And the Limehouse golem | 
| Purposefully walking nowhere, oh I’m happy just floating about | 
| (Have a banana) | 
| On a Sunday afternoon, the stallholders all call and shout | 
| To no-one in particular | 
| Avoiding people you know, you’re just basking in you’re own company | 
| The technicolour world’s going by, but you’re the lead in your own movie | 
| Cos in the Liberty of Norton Folgate | 
| Walking wild and free, in your second hand coat, | 
| Happy just to float | 
| In this little taste of liberty | 
| A part of everything you see | 
| They’re coming left and right | 
| Trying to flog you stuff you don’t need or want | 
| And a smiling chap takes your hand | 
| And drags you in his Uncles restaurant | 
| (ee-yar, ee-yar, ee-yar) | 
| There’s a Chinese man trying hard to flog you moody DVDs | 
| You know? | 
| You’ve seen the film, it’s black and white, it’s got no sound | 
| And a man’s head pops up and down | 
| Right across your widescreen TV | 
| (Only a fiver) | 
| ('Ow much?) | 
| (Alright, two for eight quid) | 
| (Ee-yar, ee-yar, look, I’m givin' it away) | 
| (Givin' it away!) | 
| Cos in the Liberty of Norton Folgate | 
| Walking wild and free, in your second hand coat, | 
| Happy just to float | 
| In this little piece of liberty | 
| You’re a part of everything you see | 
| There’s the sturdy old fellows, pickpockets, dandy’s, extortioners | 
| And night wanderers, the feeble, the ghastly, upon whom death | 
| Had placed a very sure hand, | 
| Some in shreds and patches, | 
| Reeling inarticulate full of noisy and inordinate vivacity | 
| That jars discordantly upon the ear | 
| And gives an aching sensation to both pair of eyeballs | 
| (Noisy and inordinate vivacity) | 
| Ohhhh ahhhhhh ahhhhh | 
| In the beginning was a fear of the immigrant | 
| In the beginning was a fear of the immigrant | 
| He’s made his way down to the dark riverside | 
| In the beginning was a fear of the immigrant | 
| In the beginning was a fear of the immigrant | 
| He’s made his home there down by the dark riverside | 
| Ohhhh ahhhhhh ahhhhh | 
| He made his home there down by the riverside | 
| They made their homes there down by the riverside | 
| The city sprang up from the dark river Thames | 
| They made their home there down by the riverside | 
| They made their homes there down by the riverside | 
| The city sprang up from the dark mud of the Thames | 
| I’ll say it again | 
| (Ha ha ha, that’s right) | 
| 'Cos in the Liberty of Norton Folgate | 
| Walking wild and free | 
| And in your second hand coat | 
| Happy just to float | 
| In this little taste of liberty | 
| Cos you’re a part of everything you see | 
| Yes, you’re a part of everything you see | 
| With a little bit of this | 
| And a little bit of that | 
| A little bit of what you like does you no harm | 
| And you know that | 
| Ohhhh ahhhhhh ahhhhh | 
| Увертюра(перевод) | 
| Но в такую погоду надо надеть пальто, красивую теплую шапку | 
| Игла и нить ручные стежки времени | 
| Битва Левински против Джеки Берк | 
| Покачивание и плетение, невидимая линия | 
| Так что шаг за шагом, и оба света на наших ногах | 
| Мы проедем много по тусклой тихой улице | 
| Хочешь немного этого или немного того? | 
| (Промахов) | 
| Немного того, что тебе нравится, тебе не повредит, ты это знаешь | 
| Вечное устойчивое эхо проходящего ритма | 
| Непрерывная темная река людей | 
| В его быстротечности и в его постоянстве | 
| Но когда уличный фонарь наполняет желоб золотом | 
| Так много бесценных вещей куплено и продано | 
| Так что шаг за шагом, и оба света на наших ногах | 
| Мы много проедем по тусклой тихой улице (вместе) | 
| Один раз вокруг Arnold Circus и вверх по Петтикот-лейн | 
| Мимо колодца теней и снова назад | 
| Рука об руку, с отвлеченным видом | 
| Туда, куда смотрят люди | 
| Из окон верхнего этажа | 
| Потому что мы живем как короли | 
| И эти дни будут длиться вечно | 
| Кос моряки из Африки, Китая и Малайского архипелага | 
| Прыжок с корабля оборванный и без гроша в Shadwells Tiger Bay | 
| Уэльская и ирландская трясогузки, матери полуночи | 
| Карусель мюзик-холла выливается в свет костра | 
| Посылая полусумасшедшие тени, гиганты танцуют на кирпичной стене | 
| Пивная фабрика мистера Трумэнса, машет бутылками в десять футов высотой | 
| Называет ли это Спиталфилдс, Уайтчепел, Тауэр-Хамлетс | 
| Или Банглатаун. | 
| Мы все танцуем в лунном свете, мы все | 
| На заимствованной земле. | 
| О, я просто спускаюсь, я просто плыву сквозь | 
| Не пойдешь ли ты со мной, на Свободу Нортона Фолгейта | 
| Но ждать! | 
| Что это? | 
| Дэн Лено | 
| И голем Лаймхаус | 
| Целенаправленно иду в никуда, о, я счастлив просто плавать | 
| (Есть банан) | 
| В воскресенье днем все владельцы киосков звонят и кричат | 
| Никому конкретно | 
| Избегая знакомых, вы просто наслаждаетесь собственной компанией | 
| Цветной мир проходит, но вы играете главную роль в своем собственном фильме | 
| Потому что в Свободе Нортона Фолгейта | 
| Прогулка дикая и свободная, в подержанном пальто, | 
| Счастлив просто плавать | 
| В этом маленьком вкусе свободы | 
| Часть всего, что вы видите | 
| Они идут слева и справа | 
| Попытка выпороть вас вещами, которые вам не нужны или не нужны | 
| И улыбающийся парень берет тебя за руку | 
| И тащит тебя в ресторан своего дяди | 
| (и-яр, и-яр, и-яр) | 
| Есть китаец, изо всех сил пытающийся выпороть вас угрюмыми DVD | 
| Ты знаешь? | 
| Вы видели фильм, он черно-белый, без звука | 
| И голова человека выскакивает вверх и вниз | 
| Прямо на широкоэкранном телевизоре | 
| (Только пятерка) | 
| («Сколько?») | 
| (Хорошо, два за восемь фунтов) | 
| (И-яр, и-яр, смотри, я отдаю) | 
| (Отдать его!) | 
| Потому что в Свободе Нортона Фолгейта | 
| Прогулка дикая и свободная, в подержанном пальто, | 
| Счастлив просто плавать | 
| В этом маленьком кусочке свободы | 
| Вы являетесь частью всего, что видите | 
| Там крепкие старики, карманники, щеголи, вымогатели | 
| И ночные скитальцы, слабые, ужасные, на которых смерть | 
| Положил очень уверенную руку, | 
| Некоторые в клочьях и пятнах, | 
| Шатающийся невнятный, полный шумной и чрезмерной живости | 
| Это раздражает слух | 
| И вызывает ноющие ощущения в обеих парах глазных яблок | 
| (Шум и непомерная живость) | 
| Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо | 
| В начале был страх перед иммигрантом | 
| В начале был страх перед иммигрантом | 
| Он спустился к темному берегу реки | 
| В начале был страх перед иммигрантом | 
| В начале был страх перед иммигрантом | 
| Он сделал свой дом там, на темном берегу реки | 
| Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо | 
| Он сделал свой дом там, на берегу реки | 
| Они сделали свои дома там, на берегу реки | 
| Город возник из темной реки Темзы | 
| Они поселились там на берегу реки | 
| Они сделали свои дома там, на берегу реки | 
| Город вырос из темной грязи Темзы | 
| Я скажу это снова | 
| (Ха-ха-ха, верно) | 
| «Потому что в Свободе Нортона Фолгейта | 
| Прогулка дикая и свободная | 
| И в вашем подержанном пальто | 
| Счастлив просто плавать | 
| В этом маленьком вкусе свободы | 
| Потому что ты часть всего, что видишь | 
| Да, ты часть всего, что видишь | 
| Немного этого | 
| И немного об этом | 
| Немного того, что тебе нравится, тебе не повредит | 
| И ты знаешь это | 
| Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Never Knew Your Name | 2012 | 
| Our House | 2011 | 
| One Step Beyond | 2011 | 
| Clerkenwell Polka | 2017 | 
| One Step Beyond... | 1979 | 
| House of Fun | 2011 | 
| Mr. Apples | 2016 | 
| Night Boat to Cairo | 1982 | 
| My Girl | 1982 | 
| Forever Young | 2011 | 
| Tarzan's Nuts | 2009 | 
| Bed and Breakfast Man | 2011 | 
| La Luna | 2012 | 
| Believe Me | 2011 | 
| Land of Hope and Glory | 1979 | 
| In the Middle of the Night | 2011 | 
| Embarrassment | 1982 | 
| Tomorrow's (Just Another Day) | 2011 | 
| That Close | 2011 | 
| Lovestruck | 2011 |