| Oh it’s early in the morning
| О, рано утром
|
| It’s raining and the streetlights
| Дождь и уличные фонари
|
| Streaming through my windows
| Поток через мои окна
|
| Casting shadows on the ceiling
| Отбрасывание теней на потолок
|
| The room is oh so empty
| Комната так пуста
|
| Stand against the wall
| Встаньте у стены
|
| The clock is ticking loudly
| Часы тикают громко
|
| It’s deafening in this quiet room
| В этой тихой комнате оглушительно
|
| (A car is quietly passing)
| (Тихо проезжает машина)
|
| (The door is softly closing)
| (Дверь мягко закрывается)
|
| Oh how long have I been waiting?
| О, как долго я ждал?
|
| (Footsteps hesitating)
| (Шаги колеблются)
|
| (Some keys are held from ringing)
| (Некоторые клавиши удерживаются от звонка)
|
| What am I to say, inside I don’t want to stay
| Что мне сказать, внутри я не хочу оставаться
|
| Oh 'cos I’ve been on the town, sick and tired of your frown
| О, потому что я был в городе, устал от твоего хмурого взгляда
|
| I can hear you in the hallway
| Я слышу тебя в коридоре
|
| It’s not unusual
| Это не необычно
|
| You’re there everyday
| Ты там каждый день
|
| Only now the hour’s so late
| Только сейчас час такой поздний
|
| Every minute I’ve had to wait
| Каждую минуту мне приходилось ждать
|
| Has been an eternity
| Была вечность
|
| But now you’re back again with me
| Но теперь ты снова со мной
|
| The clock says five fifteen
| Часы говорят пять пятнадцать
|
| Oh won’t you tell me where you’ve been
| О, ты не скажешь мне, где ты был
|
| Won’t you tell me where you’ve been
| Ты не скажешь мне, где ты был
|
| What am I to say, inside I don’t want to stay
| Что мне сказать, внутри я не хочу оставаться
|
| Oh 'cos I’ve been on the town, sick and tired of your frown
| О, потому что я был в городе, устал от твоего хмурого взгляда
|
| And if I met another guy
| И если бы я встретила другого парня
|
| Who could not say I would not lie
| Кто не мог сказать, что я не буду лгать
|
| I saw you in the morning
| Я видел тебя утром
|
| It was just like every other day
| Это было так же, как и каждый день
|
| You kissed me on the cheek
| Ты поцеловал меня в щеку
|
| I said «Here comes another week»
| Я сказал: «Вот еще неделя»
|
| You glanced out of the window
| Вы выглянули из окна
|
| And I asked you where your thoughts go
| И я спросил вас, куда идут ваши мысли
|
| «I'm just tired I guess» you said
| «Я просто устал, наверное», — сказал ты.
|
| And turned away your head
| И отвернул голову
|
| You just turned away your head
| Ты просто отвернулся
|
| What am I to say
| Что я должен сказать
|
| (You just turned away your head)
| (Ты просто отвернулся)
|
| Inside I don’t want to stay
| Внутри я не хочу оставаться
|
| Oh 'cos I’ve been on the town, sick and tired of your frown
| О, потому что я был в городе, устал от твоего хмурого взгляда
|
| (I'm so tired of waiting)
| (Я так устал ждать)
|
| What am I to say
| Что я должен сказать
|
| (You just turned away your head)
| (Ты просто отвернулся)
|
| I could not stand another day
| Я не выдержал еще один день
|
| Oh I wish that you could see
| О, я хочу, чтобы вы могли видеть
|
| That it is all over for me
| Что все кончено для меня
|
| And if I met another guy
| И если бы я встретила другого парня
|
| Who could not say I would not lie
| Кто не мог сказать, что я не буду лгать
|
| Cos I’ve been on the town
| Потому что я был в городе
|
| I’ve been on the town
| я был в городе
|
| Cos I’ve been on the town
| Потому что я был в городе
|
| I’ve been on the town
| я был в городе
|
| I’ve been on the town
| я был в городе
|
| I’ve been on the town
| я был в городе
|
| I’ve been on the town
| я был в городе
|
| I’ve been on the town
| я был в городе
|
| I’ve been on the town | я был в городе |