| Wriggles from his captors arms
| Вырывается из рук похитителей
|
| Mr speaker gets the word and
| Г-н спикер получает слово и
|
| Running now from the alarms
| Бегу сейчас от будильника
|
| Speaks his mind free as a bird
| Говорит свободно, как птица
|
| Free now to roam around
| Свободен теперь, чтобы бродить вокруг
|
| Stand up straight when he quotes
| Стойте прямо, когда он цитирует
|
| Spread the word that he has found
| Распространите информацию, которую он нашел
|
| Books of verse and scribbled notes
| Книги стихов и набросанные заметки
|
| Mister speaker gets the word
| Господин спикер получает слово
|
| (to tell the secrets he has heard)
| (чтобы рассказать секреты, которые он слышал)
|
| Speaks so fast his words are slurred
| Говорит так быстро, что его слова невнятны
|
| (mister speaker gets the word)
| (господин спикер получает слово)
|
| Stands up straight outside my door
| Встает прямо за моей дверью
|
| I bring you now the words Ive learned
| Я приношу вам слова, которые я выучил
|
| To whom it may concern senor
| К кому это может относиться, сеньор
|
| Tell my friends I have returned
| Скажи моим друзьям, что я вернулся
|
| Mister speaker gets the word
| Господин спикер получает слово
|
| (to tell the secrets he has heard)
| (чтобы рассказать секреты, которые он слышал)
|
| Speaks so fast his words are slurred
| Говорит так быстро, что его слова невнятны
|
| (mister speaker gets the word)
| (господин спикер получает слово)
|
| Excitement rages through his brain
| Волнение бушует в его мозгу
|
| Stirred and stirred throughout the years
| Перемешивали и перемешивали на протяжении многих лет
|
| Not enough time to explain
| Недостаточно времени, чтобы объяснить
|
| Eyes of many sighs of fear
| Глаза многих вздохов страха
|
| Making space from colney hatch lane
| Освобождение места от переулка Колни-Хэтч
|
| Just some poetry my friend
| Просто немного поэзии, мой друг
|
| Scuttles past my window frame
| Проносится мимо моей оконной рамы
|
| Vanishes right round the bend
| Исчезает прямо за поворотом
|
| Mister speaker gets the word
| Господин спикер получает слово
|
| (to tell the secrets he has heard)
| (чтобы рассказать секреты, которые он слышал)
|
| Speaks so fast his words are slurred
| Говорит так быстро, что его слова невнятны
|
| (mister speaker gets the word) | (господин спикер получает слово) |