| We’d just like to bring you a bit of Christmas cheer
| Мы просто хотели бы подарить вам немного рождественского настроения
|
| Please remember to keep a smile on your face till the New Year
| Пожалуйста, не забудьте сохранить улыбку на лице до Нового года
|
| Hello, this is Woody. | Здравствуйте, это Вуди. |
| And we’ve got a little song for you. | И у нас есть небольшая песня для вас. |
| Merry Christmas
| счастливого Рождества
|
| Hiya, Merry Christmas everyone, Mark here. | Привет, всех с Рождеством, Марк здесь. |
| I’m going to play a bit of bass for
| Я собираюсь сыграть немного на басу для
|
| you now
| ты сейчас
|
| Hello, this is Chris, Happy Christmas
| Привет, это Крис, счастливого Рождества.
|
| Hi, Lee Kix here, filling your stocking
| Привет, Ли Кикс здесь, набиваю чулок.
|
| I play sax
| я играю на саксофоне
|
| But also, I sing at the same time
| Но также я пою в то же время
|
| Baffling, eh?
| Сбивает с толку, а?
|
| Well, it’s jingling bells, it’s Christmas time
| Ну, это звон колоколов, это Рождество
|
| Santa fetches his sack
| Санта приносит свой мешок
|
| Snowdrop glitter falls from the skies
| Блеск подснежников падает с небес
|
| To settle upon each and everyone’s back
| Опираться на спину каждого
|
| Chimney sweeps take to the streets
| На улицы выходят трубочисты
|
| In the ongoing situation
| В текущей ситуации
|
| Pages freeze upon your pension book
| Страницы замерзают на вашей пенсионной книжке
|
| And up flies the flag of inflation
| И вверх развевается флаг инфляции
|
| And all this time I’ll be waiting up by the chimney stack
| И все это время я буду ждать у дымохода
|
| On this coldest year since brrrr, up above upon a reindeer’s back
| В этот самый холодный год со времен брррр, наверху на спине северного оленя
|
| Stop off at the Rock of Gibraltar
| Остановитесь у Гибралтарской скалы.
|
| Tea under the of Malta
| Чай под Мальтой
|
| Wrap up warmer in Warsaw
| Оденьтесь теплее в Варшаве
|
| Cruise over the flats of Alaska
| Круиз по равнинам Аляски
|
| And all this time I’ll be waiting up by the chimney stack
| И все это время я буду ждать у дымохода
|
| On this coldest year since brrrr, up above upon a reindeer’s back
| В этот самый холодный год со времен брррр, наверху на спине северного оленя
|
| I hope you’ve enjoyed this song so far. | Надеюсь, вам понравилась эта песня. |
| This is Suggs, and now I am going to
| Это Suggs, и теперь я собираюсь
|
| take it away
| унеси это
|
| OK, lads, let’s close it together
| Ладно, ребята, закроем вместе
|
| And all this time I’ll be waiting up by the chimney stack
| И все это время я буду ждать у дымохода
|
| On this coldest year since brrrr, up above upon a reindeer’s back
| В этот самый холодный год со времен брррр, наверху на спине северного оленя
|
| OK, quiet everybody. | Ладно, всем тихо. |
| This should go on here
| Это должно продолжаться здесь
|
| Er, help me with those baggy, there
| Э-э, помогите мне с теми мешковатыми, там
|
| Oooh
| ооо
|
| Oooh
| ооо
|
| «You'll never take me alive, copper»
| «Ты никогда не возьмешь меня живым, коп»
|
| «Look, reindeer, don’t be silly, just come on down»
| «Смотри, северный олень, не глупи, просто спускайся»
|
| «I'm going to get that conny to ma»
| «Я отдам этого конни маме»
|
| «Don't waste anymore, sit down this is holding the pace up»
| «Больше не трать зря, садись, это задерживает темп»
|
| «Shove it, copper, I stick a grapefruit in your face»
| «Давай, коп, я тебе в лицо грейпфрут втыкаю»
|
| «You what? | "Ты что? |
| You’re out of a bloody job now come on down again»
| Ты закончил чертову работу, теперь спускайся снова »
|
| «Nothing's going to stop us singing, copper, even if I have got to come down
| «Ничто не помешает нам петь, коп, даже если мне придется спуститься
|
| and tell you myself, and stick it in your face»
| и скажу тебе сам, и суну это тебе в лицо»
|
| «I'm going to send in the troops if you don’t come down»"
| «Я пришлю войска, если вы не спуститесь»"
|
| «We're going to keep singing in every home in the nation»
| «Мы продолжим петь в каждом доме страны»
|
| «Do whatever you want to do. | «Делай, что хочешь. |
| What? | Какая? |
| That’s it!
| Вот и все!
|
| «You stupid flatfoot, you’ll never take me alive. | «Ты глупый плоскостопый, ты никогда не возьмешь меня живым. |
| I’m on top of the world, boy»
| Я на вершине мира, мальчик»
|
| Up above the chimney stack, by the chimney
| Вверху над дымоходом, у дымохода
|
| , Chris, quieten down over there, will you, I’m trying to get a message across,
| , Крис, успокойся там, ладно, я пытаюсь передать сообщение,
|
| you know
| ты знаешь
|
| I’m going to change the world overnight, yeah
| Я собираюсь изменить мир за одну ночь, да
|
| Thank you
| Спасибо
|
| Thank you | Спасибо |