| Well we change from one extreme to another
| Ну, мы переходим из одной крайности в другую
|
| Can you help me with my shame
| Можете ли вы помочь мне с моим стыдом
|
| I didn’t mean to when I kicked and punched
| Я не хотел, когда я пинал и бил
|
| From nowhere this demon came
| Из ниоткуда этот демон пришел
|
| Forgive me for this mindless mood
| Прости меня за это бессмысленное настроение
|
| Accept this honest plea
| Примите эту честную просьбу
|
| Don’t use me for the devil’s food
| Не используй меня для еды дьявола
|
| And throw away the key
| И выбросить ключ
|
| Give me a reason so I’ve got
| Назовите мне причину, чтобы я
|
| Someone else to blame
| Кто-то другой виноват
|
| Give me the reason so I’ve got
| Назовите мне причину, чтобы я получил
|
| Something else to blame
| Что-то еще виновато
|
| I only meant to wipe away the cries
| Я только хотел стереть крики
|
| With the softness of my hand
| Мягкостью моей руки
|
| I didn’t mean to break the tie
| Я не хотел разрывать галстук
|
| I’m after all a family man
| Я все-таки семьянин
|
| Give me a reason so I’ve got
| Назовите мне причину, чтобы я
|
| Someone else to blame
| Кто-то другой виноват
|
| Give me the reason so I’ve got
| Назовите мне причину, чтобы я получил
|
| Something else to blame
| Что-то еще виновато
|
| Give me the reason
| Назовите мне причину
|
| Give me a reason
| Назовите мне причину
|
| I am the master of this house
| Я хозяин этого дома
|
| Don’t try to run away
| Не пытайтесь убежать
|
| I tried the same things at your age
| Я пробовал то же самое в вашем возрасте
|
| And I was also made to pay
| И меня также заставили заплатить
|
| Forgive me for this mindless mood
| Прости меня за это бессмысленное настроение
|
| Accept this honest plea
| Примите эту честную просьбу
|
| Don’t use me for the devil’s food
| Не используй меня для еды дьявола
|
| And throw away the key
| И выбросить ключ
|
| Mister patience and Misses alike
| Мистер терпение и промахи
|
| Upon and throughout the land
| На земле и по всей земле
|
| A lot of attention
| Много внимания
|
| With a heap of affection
| С кучей любви
|
| Wouldn’t go astray
| Не сбился бы с пути
|
| Give me a reason so I’ve got
| Назовите мне причину, чтобы я
|
| Someone else to blame
| Кто-то другой виноват
|
| Give me the reason so I’ve got
| Назовите мне причину, чтобы я получил
|
| Something else to blame
| Что-то еще виновато
|
| This is the reason, one of the reasons
| Это причина, одна из причин
|
| I am the reason so I’ve got only myself to blame
| Я причина, поэтому я должен винить только себя
|
| I am the reason so I’ve got no-one else to blame | Я причина, так что мне больше некого винить |