| In the earliest days of my shoplifting career,
| В первые дни моей карьеры магазинного кражи,
|
| You could safely say I was filled with fear.
| Можно с уверенностью сказать, что меня переполнял страх.
|
| It was nail biting work from the very start,
| Это была кропотливая работа с самого начала,
|
| But several quick sucesses soon gave me heart.
| Но несколько быстрых успехов вскоре воодушевили меня.
|
| After a while I could pick or nick or steal,
| Через некоторое время я мог выбрать, стащить или украсть,
|
| Some shirts some trousers and a few LPs.
| Несколько рубашек, брюки и несколько пластинок.
|
| No-one ever stopped me, they didn’t seem to care.
| Меня никто никогда не останавливал, казалось, им было все равно.
|
| It sometimes seemed to me that there was no-one there.
| Иногда мне казалось, что там никого нет.
|
| Then a fine summers day my mates and me,
| Затем прекрасный летний день, мои друзья и я,
|
| Set off down the westend on our usual spree.
| Отправляйтесь в западную часть нашего обычного веселья.
|
| Things were as normal for an hour or so,
| Все было как обычно в течение часа или около того,
|
| Then my nimble hands were a bit too slow.
| Тогда мои ловкие руки были слишком медленными.
|
| Two store detectives made a fast approach,
| Два детектива магазина быстро приблизились,
|
| One grabbed my jacket (you're nicked!)
| Один схватил мою куртку (вас взломали!)
|
| The other grabbed my throat.
| Другой схватил меня за горло.
|
| So they caught me at last, one said with joy: | Вот и поймали меня наконец, один радостно сказал: |