| No I never heard through the grapevine
| Нет, я никогда не слышал через виноградную лозу
|
| How you left long before your time
| Как вы ушли задолго до вашего времени
|
| But in France on the radio
| Но во Франции по радио
|
| I could not understand a word
| Я не мог понять ни слова
|
| But I felt you go
| Но я чувствовал, что ты уходишь
|
| We waited all night for the midnight lover’s calling
| Мы всю ночь ждали звонка полуночного любовника
|
| It was the coldest day of the year
| Это был самый холодный день в году
|
| And I’m still thawing
| И я все еще оттаиваю
|
| I didn’t sleep a wink
| Я не сомкнул глаз
|
| But while radio played
| Но пока играло радио
|
| I was day dreaming
| Я мечтал
|
| Of what might have been
| Из того, что могло быть
|
| While the cold night air was freezing
| Пока холодный ночной воздух замерзал
|
| The coldest night
| Самая холодная ночь
|
| The coldest day of the year
| Самый холодный день в году
|
| What is happening mother father please
| Что происходит, мать, отец, пожалуйста
|
| Who will save us from the autumn breeze
| Кто спасет нас от осеннего ветра
|
| Shivering to a halt no one wants to speak too soon
| Дрожь, чтобы остановиться, никто не хочет говорить слишком рано
|
| Although we all knew under the pale blue moon
| Хотя мы все знали под бледно-голубой луной
|
| The pale moon
| Бледная луна
|
| The pale blue moon
| Бледно-голубая луна
|
| What happens then when the sun goes down
| Что происходит тогда, когда солнце садится
|
| Tell me what’s the word Johannesburg
| Скажи мне, что такое слово Йоханнесбург
|
| When the rent goes up and the lights go down
| Когда арендная плата повышается, а свет гаснет
|
| On the coldest day outside the coldest town
| В самый холодный день за пределами самого холодного города
|
| We waited all night and I’m still falling
| Мы ждали всю ночь, и я все еще падаю
|
| I didn’t sleep a wink
| Я не сомкнул глаз
|
| But while radio played
| Но пока играло радио
|
| I was day dreaming
| Я мечтал
|
| Of what might have been
| Из того, что могло быть
|
| While the cold night air was freezing
| Пока холодный ночной воздух замерзал
|
| The coldest night
| Самая холодная ночь
|
| The coldest day of the year
| Самый холодный день в году
|
| The coldest night
| Самая холодная ночь
|
| The coldest day of the year
| Самый холодный день в году
|
| The coldest night, day, year | Самая холодная ночь, день, год |