| Naughty boys in nasty schools | Мальчишки-хулиганы в мерзких школах, |
| Headmasters breaking all the rules | Директора нарушают все правила, |
| Having fun and playing fools | Веселятся и валяют дурака, |
| Smashing up the woodwork tools | Ломают столярные инструменты. |
| All the teachers in the pub | Учителя собрались в пабе, |
| Passing round the ready rub | Передают по кругу выпивку, |
| Trying not to think of when | Стараясь не думать о том времени, |
| That lunchtime bell will ring again | Когда снова зазвенит звонок. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Oh what fun we had | Вот были веселые деньки, |
| But did it really turn out bad | Неужели и правда все закончилось плохо? |
| All I learnt at school | Лишь одному я научился в школе: |
| Was how to bend not break the rule | Как извернуться, чтобы обойти правила. |
| Oh what fun we had | Вот были веселые деньки, |
| But at the time it seemed so bad | Но тогда нам так не казалось, |
| Trying different ways | И мы искали, как могли, |
| To make a difference to the days | Чем себя занять. |
| | |
| Headmaster's had enough today | Директор на сегодня отмучился, |
| All the kids have gone away | Все дети разбежались, |
| Gone to fight with next door's school | Пошли драться с соседней школой, |
| Every term that is the rule | Как у них заведено раз в четверть. |
| Sits alone and bends his cane | Сидит в одиночестве, сгибая трость, |
| Same all backsides again | Каждый раз одни и те же надоевшие зады, |
| All the small ones tell tall tales | Малышня сочиняет небылицы, |
| Walking home and squashing snails | Идя домой и давя улиток. |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| | |
| Lots of girls and lots of boys | Повсюду девчонки и мальчишки, |
| Lots of smells and lots of noise | Повсюду вонь и галдеж, |
| Playing football in the park | Играют в футбол в парке, |
| Kicking pushbikes after dark | Гоняют на велосипедах по ночам. |
| Baggy trousers, dirty shirt | Широкие штаны, грязная рубашка, |
| Pulling hair and eating dirt | Лупят друг друга, валяясь в грязи, |
| Teacher comes to break it up | Учитель приходит разнимать, |
| Back of the head with a plastic cup | Получает по затылку пластиковым стаканом. |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| | |
| Baggy trousers, baggy trousers, baggy trousers... | Широкие штаны, широкие штаны, широкие штаны... |