Перевод текста песни Are You Coming (with Me) - Madness

Are You Coming (with Me) - Madness
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Are You Coming (with Me) , исполнителя -Madness
В жанре:Ска
Дата выпуска:07.10.1982
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Are You Coming (with Me) (оригинал)Ты Идешь (со Мной) (перевод)
Could it be someoneâ€~s telling lies Может быть, это кто-то лжет
Or could it be that I’m getting wise? Или, может быть, я становлюсь мудрее?
Awoke myself from a nose dive climb Проснулся от подъема носом
I caught myself but you’ve lost all pride Я поймал себя, но ты потерял всякую гордость
I’m not going with you я не пойду с тобой
Won’t you come on with me? Ты не пойдешь со мной?
You see your world in a drift fly past? Ты видишь свой мир в дрейфующем пролете?
So good the feeling, you want to last Так приятно чувствовать, что ты хочешь продлиться
I’m not going with you я не пойду с тобой
Will you come on with me? Ты пойдешь со мной?
I’m not here to watch day and night Я здесь не для того, чтобы смотреть день и ночь
Or to hear you drift out of life Или услышать, как ты уходишь из жизни
If I could wake you a moment Если бы я мог разбудить тебя на мгновение
I would share you my life line Я бы поделился с тобой своей линией жизни
Feed you some good Накорми тебя хорошим
If I could wake you a moment Если бы я мог разбудить тебя на мгновение
I would share you my life line Я бы поделился с тобой своей линией жизни
Feed you some good Накорми тебя хорошим
I’m worried for you я беспокоюсь за тебя
But you’ll not fool me Но ты меня не обманешь
When everyone’s living Когда все живут
I know where you’ll be Я знаю, где ты будешь
If I should listen to your proposal Если я должен выслушать ваше предложение
Put my future at your disposal Отдай мое будущее в свое распоряжение
Promise me you’ll keep yourself clean Обещай мне, что будешь держать себя в чистоте
Cut yourself from your midday dream Вырежьте себя из своего полуденного сна
If I could wake you a moment Если бы я мог разбудить тебя на мгновение
I would share you my life line Я бы поделился с тобой своей линией жизни
Feed you some good Накорми тебя хорошим
If I could wake you a moment Если бы я мог разбудить тебя на мгновение
I would share you my life line Я бы поделился с тобой своей линией жизни
Feed you some good Накорми тебя хорошим
This was a wake up call to some friends Это был тревожный звонок для некоторых друзей
That I socialized with when living in and around N.W.5. С которым я общался, когда жил в N.W.5 и его окрестностях.
Some of them were starting to allow Некоторые из них начали разрешать
The ever available powder take them down Всегда доступный порошок снимает их
I was often invited along only to find Меня часто приглашали с собой только для того, чтобы найти
The total hopelessness was not my cup of tea Полная безнадежность не была моей чашкой чая
And often opted for getting rat arsed at the forum И часто предпочитал ругаться на форуме.
On Nutterbuggershitterfuckerbeer, time to move onНа Nutterbuggershitterfuckerbeer пора двигаться дальше
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: