| Bitterness infested, juctice is molested | Инфицированное горечью, растлённое правосудие |
| Govern my contested ways | Контролирует мой спорный образ жизни. |
| As a child arrested, as a man detested | Арестованный в детстве, презренный в зрелости. |
| Happiness inside my pain | Счастье скрыто в моей боли. |
| - | - |
| You hate my life | Тебе ненавистна моя жизнь, |
| Because you see my strife | Потому что ты видишь мою борьбу. |
| Could never understand or try | Никогда не понимал и не пытался. |
| And it makes me mad | И это злит меня, |
| Because it makes me sad | Потому что из-за этого мне грустно. |
| But I don't care why | Но мне безразлично почему. |
| - | - |
| You fake it, mistake it | Ты прикидываешься, заблуждаешься. |
| Fuck it away | Проваливай отсюда! |
| Your lying is trying | Твоя ложь подвергает испытанию |
| My dignity | Моё благородство. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I see right through your soul | Я вижу твою душу насквозь. |
| Can't help but feel this cold | Не могу не ощутить этот холод. |
| But this city made me so | Но этот город вынуждает меня. |
| - | - |
| Life filled with deception, unwanted inception | Жизнь полна обмана, ненужного начала. |
| Want redemption for it all | Хочу освобождения для всего этого. |
| All my life frustrated, pushed, alienated | Всю свою жизнь я несостоятелен, притеснён, отчуждён. |
| Wait for me to take a fall | Ждёшь, когда же меня собьёт с ног. |
| - | - |
| My faith has waned | Моя вера ослабла, |
| Because I feel the strain | Потому что я испытываю напряжение. |
| In my eyes it's all gone wrong | По-моему, всё пошло не так. |
| We'll rise above | Мы возвысимся |
| From this lack of love | Над этой нехваткой любви. |
| It won't be long now | Уже не долго осталось. |
| - | - |
| You fake it, mistake it | Ты прикидываешься, заблуждаешься. |
| Fuck it away | Проваливай отсюда! |
| Your lying is trying | Твоя ложь утомляет |
| My dignity | Моё благородство. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I see right through your soul | Я вижу твою душу насквозь. |
| Can't help but feel this cold | Не могу не ощутить этот холод. |
| But this city made me so | Но этот город вынуждает меня. |
| - | - |
| I'm not the only one | Я не один такой. [3x] |
| Can't be the only one | Я не могу быть единственным. |
| - | - |
| I'm not | Я не один. [4x] |
| Can't be the only one | Я не могу быть единственным. [3x] |
| - | - |
| No | Нет. |