| Why was I born? | Зачем я родился? |
| Sometimes I wish I didn't know | Иногда мне хочется не знать. |
| Been times when | Бывали времена, когда |
| I wish that I had just never been | Я хотел, чтобы меня никогда не было. |
| Why did you have me? | Зачем вы родили меня? |
| Or better yet why'd you leave? | Или ещё лучше — почему вы меня покинули? |
| So to the parents who could fuck | Посвящается родителям, которые могли тр***ться, |
| But then abandoned me | Но потом отказались от меня. |
| - | - |
| I'll give to this world what you couldn't give | Я буду дарить этому миру то, что вы не смогли подарить мне: |
| Love the unwanted, every child born discarded | Любить нежеланных, каждого ребёнка, рождённого забракованным. |
| Add to the flock | Присоединюсь к стае |
| The rejects you dumped on | Тех отверженных, которых вы очернили. |
| - | - |
| I'll never forget | Я никогда не забуду |
| Life you disdain | Жизнь, которой вы пренебрегли. |
| So to the parents that bore me this pain | Посвящается родителям, которые причинили мне эту боль |
| With all those things you left unfinished | Всеми теми делами, что вы оставили незаконченными. |
| - | - |
| You never could love me | Вы никогда не могли меня любить. |
| I'm glad that you never did | Я рад, что вы никогда этого не делали. |
| My parents that raised me | У родителей, которые меня вырастили, |
| Had plenty of that to give | Этого было в избытке. |
| And for that | И за это |
| I'll love them forever with all my heart | Я буду любить их вечно всем сердцем. |
| But to you | А что до вас, |
| Don't let there be no mistake about it | Давайте всё проясним. |
| Fuck you, you cocksucker | Пошёл ты, ублюд*к! |
| Fuck you, you whore | Пошла ты, шл*ха! |
| I'll live my life the opposite of what you are | Я проживу свою жизнь в противоположность тому, чем являетесь вы. |
| - | - |
| Love will be my rock | Любовь будет мне опорой, |
| The rock that I stand on | Камнем, на котором я стою. |
| - | - |
| I'll never forget | Я никогда не забуду |
| Life you disdain | Жизнь, которой вы пренебрегли. |
| So to the parents that bore me this pain | Посвящается родителям, которые причинили мне эту боль |
| With all those things you left unfinished | Всеми теми делами, что вы оставили незаконченными. |
| - | - |
| Don't try to reach out to me | Не пытайтесь тянуть ко мне руки, |
| Don't try to call | Не пытайтесь звонить. |
| The boy that you created | Мальчик, которого вы сотворили, |
| Is dead for all you fucking know | Мёртв, насколько вам известно. |
| You just pretend you've never heard or seen | Вы просто притворяетесь, что никогда не слышали и не видели |
| The name Lawrence Mathew Cardine | Имя Лоуренс Мэтью Кардин. |
| - | - |