| Into the battles, making cages rattle
| В битвах, заставляя клетки греметь
|
| There’s a pain that’s inside us
| Внутри нас есть боль
|
| And we’re letting it out
| И мы выпускаем это
|
| Charge right in
| Зарядка прямо в
|
| We dare to fail, no one is giving in
| Мы смеем ошибаться, никто не сдается
|
| Always we live to win
| Мы всегда живем, чтобы побеждать
|
| A hunger turns and burns inside of all of us
| Голод поворачивается и горит внутри всех нас
|
| And it will not be denied
| И это не будет опровергнуто
|
| Walking a path untravelled, to reach higher levels
| Идти по неизведанному пути, чтобы достичь более высоких уровней
|
| Challenging always, goin' against the grain
| Вызов всегда, идти против зерна
|
| Blood for blood, that is the rule and we will make the rules
| Кровь за кровь, это правило, и мы установим правила
|
| Never be fortune’s fool
| Никогда не будь дураком судьбы
|
| There’s right and wrong in almost everything we do
| Почти во всем, что мы делаем, есть правильное и неправильное
|
| For us we do what is right
| Для нас мы делаем то, что правильно
|
| Bulldozer feeds off of the weaker as they fall
| Бульдозер питается от более слабых, когда они падают
|
| Bulldozer crushes all
| Бульдозер давит всех
|
| Somebody told me, I should do what they told me
| Кто-то сказал мне, что я должен делать то, что мне сказали
|
| But there’s a hole in that plan, and I’m tearing it down
| Но в этом плане есть дыра, и я срываю его
|
| Trust our guts, follow our hearts, no one can break these nuts
| Доверься своему чутью, следуй нашему сердцу, никто не сможет сломать эти орехи.
|
| These lips ain’t kissin' butts
| Эти губы не целуются
|
| The path of most resistance tests all of our strength
| Путь наибольшего сопротивления проверяет всю нашу силу
|
| The strength will not be denied
| Сила не будет отрицаться
|
| Bulldozer feeds off of the weaker as they fall
| Бульдозер питается от более слабых, когда они падают
|
| Bulldozer crushes all
| Бульдозер давит всех
|
| Bulldozer feeds off of the weaker as they fall
| Бульдозер питается от более слабых, когда они падают
|
| Bulldozer crushes all
| Бульдозер давит всех
|
| Walking on paths untravelled
| Хождение по нехоженым тропам
|
| Challenging one and all
| Вызов всем и каждому
|
| Deeper into the battle
| Глубже в битве
|
| Alone and standing tall
| Один и высокий
|
| The more evolving changes
| Чем больше эволюционных изменений
|
| The more we stay the same
| Чем больше мы остаемся прежними
|
| Full steam against the odds
| Полный пар вопреки всему
|
| Go headfirst against the grain
| Идите вперед против течения
|
| Full steam we go against the odds
| Полный пар, мы идем вопреки всему
|
| Headfirst we go against the grain
| Головой вперед мы идем против течения
|
| Full steam we go against the odds
| Полный пар, мы идем вопреки всему
|
| Headfirst we go against the grain
| Головой вперед мы идем против течения
|
| Full steam we go against the odds
| Полный пар, мы идем вопреки всему
|
| Headfirst we go against the grain
| Головой вперед мы идем против течения
|
| Bulldozer goes against the odds
| Бульдозер идет вопреки всему
|
| Bulldozer goes against the grain
| Бульдозер идет против течения
|
| Against the odds
| Несмотря ни на что
|
| Against the grain
| Против шерсти
|
| We go against the odds
| Мы идем вопреки всему
|
| Against the grain
| Против шерсти
|
| This is the bulldozer
| Это бульдозер
|
| This is the bulldozer | Это бульдозер |