| Shadows of Eden (оригинал) | Тени Эдема (перевод) |
|---|---|
| Shadows are walking in the darkness of a promised heaven | Тени ходят во мраке обетованного неба |
| like spirits in a dark and lonely castle, | как духи в темном и одиноком замке, |
| they are dancing at a song | они танцуют под песню |
| of a myriad of voices | из множества голосов |
| with the stares lost in a secret dimension. | со взглядами, потерянными в тайном измерении. |
| Shadows are crying in the | Тени плачут в |
| immensity of a gloomy night, | необъятность мрачной ночи, |
| holding in their own all | держа в себе все |
| their consuming sorrow | их всепоглощающая печаль |
| they seem forgotten in the | они кажутся забытыми в |
| heavenly garden, | небесный сад, |
| forsaken in the misery of a place without time. | покинутый в нищете места без времени. |
| And shines the light of hope | И сияет свет надежды |
| in their eyes no more and no emotion will pass through their heart. | в их глазах больше не будет, и никакие эмоции не пройдут через их сердце. |
| shadows imprisoned | тени в тюрьме |
| betweendream and reality | между мечтой и явью |
