| May the Lord have mercy on my soul
| Да помилует Господь душу мою
|
| Forgive me for my fetishes, my purchases, my clothes
| Прости меня за мои фетиши, мои покупки, мою одежду
|
| Allow me to catch my rhythm so the nervousness just goes
| Позвольте мне поймать мой ритм, чтобы нервозность просто прошла
|
| That’s why I sound so certain in my verses and my flows
| Вот почему я так уверен в своих стихах и флоу
|
| The verbiage gets merciless this wordsmithness just rolls
| Словоблудие становится беспощадным, это мастерство слов просто катится
|
| I’ve tuned into my pertinence, my purposes, my goals
| Я настроился на свою актуальность, свои цели, свои цели
|
| The feeling when you realize you’ve been working for your foes
| Чувство, когда понимаешь, что работаешь на своих врагов
|
| And the curtains have just opened and they worthlessness exposed
| И только что открылись шторы и обнажилась никчемность
|
| You remember where you came from, where the purchases was stole
| Вы помните, откуда пришли, где украли покупки
|
| There was nothing in the oven and just work up on the stove
| В печи ничего не было, а только работа на плите
|
| And you blossomed from the bottom, yeah, you worked with it and rose
| И ты расцвел снизу, да, ты работал с ним и поднялся
|
| From nothing to a dozen and a gardener there grows
| От ничего до дюжины и растет садовник
|
| Tell 'em!
| Скажи им!
|
| Courage under fire, gave me a brave heart (That's me)
| Мужество под огнем дало мне храброе сердце (это я)
|
| Courage under fire, gave me a brave heart
| Мужество под огнем дало мне храброе сердце
|
| (Yessir)
| (Да сэр)
|
| Brave heart
| Храброе сердце
|
| (Yeah I got that) Brave heart
| (Да, я понял) Храброе сердце
|
| (You know) Brave heart
| (Вы знаете) Храброе сердце
|
| May the Lord have mercy on my soul
| Да помилует Господь душу мою
|
| Like Scholls keep cushion where I land
| Как Шоллс, держи подушку там, где я приземляюсь.
|
| Keep the devil off my heels
| Держи дьявола подальше от меня
|
| But please keep me on my toes
| Но, пожалуйста, держи меня в тонусе
|
| Like a reposessor checking for everything I drove
| Как reposessor, проверяющий все, что я водил
|
| Like I owe, but I don’t
| Как будто я должен, но я не
|
| Paid my dues from the go
| Оплатил свои взносы с ходу
|
| Doing donuts in the door, keep my shoes on the floor
| Делаю пончики в дверь, держу обувь на полу
|
| Revered by the rich, plus approved by the poor
| Почитается богатыми и одобряется бедными
|
| I’ve been sped up where they sniff it
| Меня ускорили там, где они это нюхают
|
| (I've been sped up where they sniff it)
| (Меня ускорили там, где они это нюхают)
|
| And screwed up where they pour
| И облажались, где они льют
|
| See I flew so way up high
| Видишь, я летел так высоко
|
| And I SCUBA’d way down low
| И я плавал с аквалангом
|
| Put the top down on my fears
| Положи верх на мои страхи
|
| Put the roof up on my woes
| Положите крышу на мои беды
|
| I dropped that food and liquor to put you up on my stove
| Я уронил эту еду и спиртное, чтобы поставить тебя на свою плиту
|
| They shoplifted and stole
| Они воровали и украли
|
| That just let me know they know
| Это просто дайте мне знать, что они знают
|
| That was Lupe #1 now this version #4
| Это была Лупе №1, теперь эта версия №4
|
| And I still feel like a virgin me versus the globe
| И я все еще чувствую себя девственницей против земного шара
|
| From the surface to the core
| От поверхности к сердцевине
|
| I took on the biggest wave
| Я взял на себя самую большую волну
|
| And I surfed it to the shore with no pomade in my fro
| И я доплыл до берега без помады
|
| Took the wood from the slave ships and furnished my abode
| Взял дрова с невольничьих кораблей и обставил свою обитель
|
| That boat is now my bed, desk, dressers and my drawers
| Эта лодка теперь моя кровать, письменный стол, комоды и мои ящики.
|
| Now that’s a house of pain!
| Теперь это дом боли!
|
| Plus I use nooses when I hang up all my clothes
| Плюс я использую петли, когда вешаю всю свою одежду
|
| Couldn’t change up if I chose
| Не могу измениться, если выберу
|
| That’s me
| Это я
|
| Courage under fire, gave me a brave heart (That's me)
| Мужество под огнем дало мне храброе сердце (это я)
|
| Courage under fire, gave me a brave heart
| Мужество под огнем дало мне храброе сердце
|
| (Yessir)
| (Да сэр)
|
| Brave heart
| Храброе сердце
|
| (Yeah I got that) Brave heart
| (Да, я понял) Храброе сердце
|
| (You know) Brave heart
| (Вы знаете) Храброе сердце
|
| May the lord have…
| Пусть господь…
|
| Mercy on my soul | Милосердие к моей душе |