| From the floating death, to the fire of death
| От плавающей смерти к огню смерти
|
| To a flower outside my grave and oh man
| К цветку за пределами моей могилы и о, чувак
|
| Were you just being polite with your hands?
| Ты просто вежливо махал руками?
|
| Take time to learn me like court appointed attorneys
| Найдите время, чтобы узнать меня, как назначенных судом адвокатов
|
| Restore the order, we either join or adjourning
| Восстанавливаем порядок, мы либо присоединяемся, либо откладываем
|
| Less you join I’m up performing the journey
| Если вы не присоединитесь, я отправлюсь в путешествие
|
| In all earnest, I go so Bernie
| Со всей серьезностью, я иду так, Берни
|
| Takes another nigga to turn me
| Требуется еще один ниггер, чтобы превратить меня
|
| Get it straight, I ain’t late on states
| Поймите прямо, я не опаздываю со штатами
|
| I’m just sternly stating
| Я просто строго заявляю
|
| How what I do, with grace takes another nigga to turn mean
| Как то, что я делаю, с изяществом заставляет другого ниггера стать злым
|
| My return means like blockbuster with a tick
| Мое возвращение значит как блокбастер с галочкой
|
| And I ain’t kind but I don’t hit
| И я не добрый, но я не бью
|
| So you starting at the end, that’s the part where you begin
| Итак, вы начинаете с конца, это та часть, с которой вы начинаете
|
| I skip the bullshit so we can start it where we win
| Я пропускаю ерунду, чтобы мы могли начать там, где выиграем
|
| Yeah, spoiler alert
| Да, спойлер
|
| I can hear you all saying «boy you’re a jerk»
| Я слышу, как вы все говорите: «Мальчик, ты придурок»
|
| But it’s cool though, know we gotta rule yo
| Но это круто, знай, что мы должны править тобой.
|
| Get in, then we win and do it all again, ho
| Заходи, тогда мы выиграем и повторим все снова, хо
|
| From the floating death, to the fire of death
| От плавающей смерти к огню смерти
|
| To a flower outside of my grave and oh man
| К цветку за пределами моей могилы и о человеке
|
| Were you just being polite with your hands?
| Ты просто вежливо махал руками?
|
| And it really means I’m number one, and you’re a fan
| И это действительно означает, что я номер один, а ты фанат
|
| Well that’s cool, cause I think you’re number one too
| Ну, это круто, потому что я тоже думаю, что ты номер один
|
| Yeah that’s cool, cause I think you’re number one too
| Да, это круто, потому что я тоже думаю, что ты номер один
|
| Yeah that’s cool, cause I think you’re number one
| Да, это круто, потому что я думаю, что ты номер один
|
| Now me and words, we made a deal, that I’m gon' keep 'em real
| Теперь я и слова, мы заключили сделку, что я буду держать их в покое
|
| And they show me their secrets, I can even cop a feel
| И они раскрывают мне свои секреты, я даже чувствую
|
| Victorious, can’t match wit, with warriors
| Победоносный, не могу сравниться с остроумием, с воинами
|
| I match wig with wits, similarly can’t mix matchsticks with forests'
| Я сочетаю парик с остроумием, точно так же не могу спутать спички с лесом.
|
| Only you can prevent what I do
| Только ты можешь предотвратить то, что я делаю
|
| Only due can prevent what’s my view
| Только должное может помешать тому, что я считаю
|
| I match matchsticks with wicks
| Я сочетаю спички с фитилями
|
| Wicker man, take a sip of liquor and
| Плетеный человек, сделайте глоток ликера и
|
| Spit the lip off warriors
| Плевать на воинов
|
| And spit flames, nigga get in the gang ahh
| И плевать пламенем, ниггер попасть в банду ааа
|
| It’s road rage, without a roll cage
| Это дорожная ярость, без каркаса безопасности
|
| Takes courage to run on these roadways
| Требуется мужество, чтобы бежать по этим дорогам
|
| I know you like «no way», but I’m a full race
| Я знаю, тебе нравится «ни за что», но я полная раса
|
| All so every soccer Terry Fox moulding, go ahead
| Все так, каждый футбол Терри Фокс лепит, вперед
|
| Don’t stop, go ahead
| Не останавливайся, иди вперед
|
| Sitting in your car, just listening to the bars
| Сидя в своей машине, просто слушая бары
|
| And there’s traffic all around and you feel like falling down
| И вокруг есть движение, и вы чувствуете, что падаете
|
| And the music that I’m spewing out, enough to calm him down
| И музыки, которую я извергаю, достаточно, чтобы успокоить его
|
| 'Fore you know you watch your car with your briefcase walkin' round
| «Прежде чем ты узнаешь, что смотришь на свою машину с портфелем,
|
| And them dollars from the budget that went to S1 Production
| И те доллары из бюджета, которые пошли на S1 Production.
|
| And Sebastian on the hook, like being dug by Michael Douglas
| И Себастьян на крючке, словно Майкл Дуглас выкопал его.
|
| So don’t start that walk through Echo Park
| Так что не начинайте прогулку по Эхо-парку
|
| My life’s a one-on-one and you caught up in the jam
| Моя жизнь один на один, и ты попал в джем
|
| Just show some love back to your number one fan | Просто подарите любовь своему поклоннику номер один |