| Am de gând să cânt pân or să-mi cadă toți dinții
| Я буду петь, пока у меня не выпадут все зубы
|
| Și toate guvernele, și toți președinții
| И все правительства, и все президенты
|
| Și din noaptea minții
| И из ночи разума
|
| Un anti-erou, se va naște din nou
| Антигерой, он родится снова
|
| Și din nou, și din nou
| И снова, и снова
|
| Și tot ce voi spune, și tot ce voi face
| И все, что я скажу, и все, что я сделаю
|
| Am să-l chem în lumină pe cel care tace
| Я позову на свет того, кто молчит
|
| Nu zace în mine gând mai prezent
| Во мне больше нет настоящей мысли
|
| Decât gândul la omul ignorat și absent
| Чем мысль игнорируемого и отсутствующего человека
|
| Împins și târât
| Толкнул и перетащил
|
| Folosit și urât
| Используемый и уродливый
|
| Redus și-nmulțit
| Уменьшено и умножено
|
| Dedus din profit
| Вычитается из прибыли
|
| Luat în brațe, uitat
| Взял на руки, забыл
|
| Inocent
| Невиновный
|
| Vinovat
| Виновный
|
| Prost, sărăntoc, și manipulat
| Глупый, озорной и манипулятивный
|
| Să vină, să vină, să vină, să vină
| Пусть придет, пусть придет, пусть придет, пусть придет
|
| Să vedem cu toții cine-i de vină
| Давайте все посмотрим, кто виноват
|
| Pentru lipsa noastră de-adevăr și curaj
| Из-за отсутствия правды и мужества
|
| Pentru felul în care cedăm la șantaj
| За то, как мы поддаемся шантажу
|
| Pentru cine conduce, pentru cine-i condus
| Для тех, кто ведет, для тех, кто ведет их
|
| Pentru cel ce învață jocul supus
| Для того, кто изучает покорную игру
|
| Pentru vorbele goale, înălțate pe ziduri
| Для пустых слов, высоко на стенах
|
| Pentru fostele vieți, rătăcite-n «News Feed"-uri
| За прежние жизни, затерянные в "Лентах новостей"
|
| Pentru frica noastră de-a privi în oglindă
| Из-за боязни смотреться в зеркало
|
| Pentru boala puterii, ce-anceput să cuprindă
| Для болезни власти, что стало включать
|
| Toate mințile care se-agață cu dinții
| Все умы цепляются за зубы
|
| De toate guvernele și de toți președinții
| Все правительства и все президенты
|
| Toate guvernele și toți președinții!
| Все правительства и все президенты!
|
| Toate guvernele și toți președinții!
| Все правительства и все президенты!
|
| Am de gând să urlu pân-am să știu că ești treaz
| Я буду кричать, пока не узнаю, что ты проснулся
|
| Și că viața noastră începe de azi
| И что наша жизнь начинается сегодня
|
| Începe să cazi, începe să simți
| Вы начинаете падать, вы начинаете чувствовать
|
| Furia ce-ncleștează dinții pe dinți
| Злость сжимает зубы
|
| Să fim cuminți, să fim de treabă, să fim oameni buni
| Давайте будем хорошими, давайте будем хорошими, давайте будем хорошими людьми
|
| Nu mai e o opțiune-n casa asta de nebuni
| В этом сумасшедшем доме нет выбора
|
| Răbdare și tutun? | Терпение и табак? |
| Poate grabă și weed
| Может быть, спешить и травить
|
| Poate-o cărămidă-n geam la sediul de partid
| Может быть, кирпич в окне партийного штаба
|
| Poate omul ignorant și absent s-a săturat
| Может быть, невежественный и отсутствующий человек устал
|
| Poate tot ce-are nevoie e să fie întrebat
| Может быть, все, что ему нужно сделать, это спросить
|
| Poate tot ce-avem nevoie e să punem întrebări
| Может быть, все, что нам нужно сделать, это задать вопросы
|
| Poate punem focuri în loc de lumânări!
| Может быть, мы можем зажечь костры вместо свечей!
|
| Focuri! | Пожары! |
| (Focuri)
| (Пожары)
|
| Focuri! | Пожары! |
| (Focuri)
| (Пожары)
|
| Focuri!
| Пожары!
|
| În loc de lumânări!
| Вместо свечей!
|
| Focuri! | Пожары! |
| (Focuri)
| (Пожары)
|
| Focuri! | Пожары! |
| (Focuri)
| (Пожары)
|
| Nu
| Нет
|
| N-ai trăit de-ajuns
| Вы не жили достаточно долго
|
| A venit vremea să fii nesupus!
| Пришло время бросить ее и двигаться дальше.
|
| Nu
| Нет
|
| N-ai trăit de-ajuns
| Вы не жили достаточно долго
|
| Haide acum, steagul jos, pumnul sus!
| Давай, опусти флаг, подними кулак!
|
| Nu
| Нет
|
| N-ai trăit de-ajuns
| Вы не жили достаточно долго
|
| N-ai trăit…
| Ты не жил…
|
| Toate guvernele și toți președinții!
| Все правительства и все президенты!
|
| Cine?
| Кто?
|
| Cine?
| Кто?
|
| Toate guvernele și toți președinții!
| Все правительства и все президенты!
|
| Cine?
| Кто?
|
| Cine?
| Кто?
|
| Cine?
| Кто?
|
| Toate guvernele și toți președinții!
| Все правительства и все президенты!
|
| Cine?
| Кто?
|
| Cine?
| Кто?
|
| Toate guvernele și toți președinții!
| Все правительства и все президенты!
|
| Cine?
| Кто?
|
| Toate guvernele și toți președinții! | Все правительства и все президенты! |