| Just a little taste won’t hurt at all
| Немного вкуса совсем не повредит
|
| But once I get a sip, I know I’m gonna wanna drink it gone, all gone
| Но как только я сделаю глоток, я знаю, что хочу выпить, все прошло, все прошло
|
| 90 proof is an understatement
| 90 доказательств – это мягко сказано.
|
| I get around you and I’m way past wasted
| Я обхожу тебя, и я уже впустую
|
| I can’t think at all
| я вообще не могу думать
|
| Your mama should’ve named you whiskey
| Твоя мама должна была назвать тебя виски
|
| I never should’ve let you kiss me
| Я никогда не должен был позволять тебе целовать меня
|
| And every time you leave it hits me
| И каждый раз, когда ты уходишь, меня поражает
|
| Your mama should’ve named you whiskey
| Твоя мама должна была назвать тебя виски
|
| Girl, you got a smile like a devil on my shoulder
| Девушка, у тебя улыбка, как у дьявола на моем плече
|
| Tempting me sayin', honey come over right now, right now
| Соблазняю меня, говоря, дорогая, приходи прямо сейчас, прямо сейчас
|
| I know I shouldn’t wanna, but I think I’m probably gonna
| Я знаю, что не должен хотеть, но я думаю, что, вероятно,
|
| Even though I know I’m gonna be wakin' up hurtin' in the morning
| Хотя я знаю, что утром проснусь с болью
|
| Shoulda come with a warning
| Должен прийти с предупреждением
|
| Your mama should’ve named you whiskey
| Твоя мама должна была назвать тебя виски
|
| I never should’ve let you kiss me
| Я никогда не должен был позволять тебе целовать меня
|
| Yeah, and every time you leave it hits me
| Да, и каждый раз, когда ты уходишь, меня поражает
|
| Your mama should’ve named you whiskey
| Твоя мама должна была назвать тебя виски
|
| I’m addicted girl, I’m hangin; | Я зависимая девушка, я зависаю; |
| on
| на
|
| I’m a fool in love, I’m long past gone
| Я влюбленный дурак, я давно ушел
|
| Yeah, so, come on
| Да, так что давай
|
| Your mama should’ve named you whiskey
| Твоя мама должна была назвать тебя виски
|
| I never should’ve let you kiss me
| Я никогда не должен был позволять тебе целовать меня
|
| Oh, and every time you leave it hits me
| О, и каждый раз, когда ты уходишь, меня поражает
|
| Oh baby, your mama should’ve named you whiskey
| О, детка, твоя мама должна была назвать тебя виски
|
| I’m addicted girl, such a fool
| Я зависимая девушка, такая дура
|
| I’m addicted girl
| я зависимая девушка
|
| Such a fool | Такой дурак |