| He asked me for a dollar, I said «Go get a job»
| Он попросил у меня доллар, я сказал: «Иди, найди работу».
|
| I turned up my collar and started walkin' off
| Я поднял воротник и начал уходить
|
| He said «I don’t blame you, I know what you think.
| Он сказал: «Я не виню тебя, я знаю, что ты думаешь.
|
| I’d just spend your money, to buy another drink»
| Я бы просто потратил твои деньги, чтобы купить еще один напиток»
|
| But you don’t know Jack,
| Но ты не знаешь Джека,
|
| Double shot, eighty proof, on the rocks,
| Двойной выстрел, доказательство восемьдесят, на скалах,
|
| Until you’ve lost it all.
| Пока вы не потеряли все это.
|
| And you can’t go back
| И ты не можешь вернуться
|
| To your life, and your kids, and your ex-wife
| К вашей жизни, и вашим детям, и вашей бывшей жене
|
| With just a telephone call.
| Всего лишь телефонным звонком.
|
| If you think it’s just a bottle,
| Если вы думаете, что это просто бутылка,
|
| In an old brown paper sack
| В старом коричневом бумажном мешке
|
| You don’t know Jack
| Ты не знаешь Джека
|
| He showed me a picture, of two little girls
| Он показал мне фотографию двух маленьких девочек
|
| Wearin' Easter dresses, hair done up in curls
| Носите пасхальные платья, волосы собраны в кудри
|
| He said «God bless their mamma,
| Он сказал: «Боже, благослови их маму,
|
| She said I couldn’t stay.
| Она сказала, что я не могу остаться.
|
| And buddy if you’re wonderin',
| И, приятель, если тебе интересно,
|
| How could I throw it all away»
| Как я мог все это бросить»
|
| You don’t know Jack,
| Ты не знаешь Джека,
|
| Double shot, eighty proof, on the rocks,
| Двойной выстрел, доказательство восемьдесят, на скалах,
|
| Until you’ve lost it all.
| Пока вы не потеряли все это.
|
| And you can’t go back
| И ты не можешь вернуться
|
| To your life, and your kids, and your ex-wife
| К вашей жизни, и вашим детям, и вашей бывшей жене
|
| With just a telephone call.
| Всего лишь телефонным звонком.
|
| If you think it’s just a bottle,
| Если вы думаете, что это просто бутылка,
|
| In an old brown paper sack
| В старом коричневом бумажном мешке
|
| You don’t know Jack
| Ты не знаешь Джека
|
| If you never felt the fire,
| Если ты никогда не чувствовал огня,
|
| Running through your veins,
| Бежит по твоим венам,
|
| If you’ve never seen the devil,
| Если ты никогда не видел дьявола,
|
| Face to face
| Лицом к лицу
|
| You don’t know Jack,
| Ты не знаешь Джека,
|
| Double shot, eighty proof, on the rocks,
| Двойной выстрел, доказательство восемьдесят, на скалах,
|
| Until you’ve lost it all.
| Пока вы не потеряли все это.
|
| So brother just be glad, and tonight
| Так что брат просто радуйся, и сегодня вечером
|
| Hold your kids, kiss your wife
| Держи своих детей, целуй свою жену
|
| And when you talk to God,
| И когда вы говорите с Богом,
|
| Count up all your blessings
| Подсчитайте все свои благословения
|
| And thank the good Lord that
| И слава Богу, что
|
| You don’t know Jack
| Ты не знаешь Джека
|
| You don’t know Jack | Ты не знаешь Джека |