| Down where I was born it was heaven on earth.
| Там, где я родился, это был рай на земле.
|
| The Flint River washes that red Georgia dirt.
| Река Флинт смывает эту красную грязь Джорджии.
|
| The sun sets slow and the stars shine bright.
| Солнце садится медленно, и звезды сияют ярко.
|
| We raised cotton, and corn, a little cane, and kids.
| Мы выращивали хлопок и кукурузу, немного тростника и детей.
|
| You either lived on a farm or wish you did.
| Вы либо жили на ферме, либо хотели бы жить на ней.
|
| Jesus always walked close by our side.
| Иисус всегда шел рядом с нами.
|
| Where I grew up, we rode in trucks.
| Там, где я вырос, мы ездили на грузовиках.
|
| There’s a lot about life we learned on a bus,
| Мы многое узнали о жизни в автобусе,
|
| How to lie, how to fight, how to kiss, how to cuss.
| Как лгать, как драться, как целоваться, как ругаться.
|
| The closer we sat to the back, the smarter we got.
| Чем ближе мы сидели сзади, тем умнее становились.
|
| We were poor, we were ugly, we were all best friends.
| Мы были бедны, мы были уродливы, мы все были лучшими друзьями.
|
| White-eyed, baptized, and still wantin’to sin.
| Белоглазый, крещеный и еще не желающий грешить.
|
| Thank God we get more than just one shot.
| Слава Богу, у нас есть больше, чем один выстрел.
|
| Where I grew up, we rode in trucks.
| Там, где я вырос, мы ездили на грузовиках.
|
| That’s us, haulin’hay in the field with the radio on.
| Это мы, таскаем сено в поле с включенным радио.
|
| That’s us, headin’straight into town when the work is done.
| Это мы, направляемся прямо в город, когда работа сделана.
|
| In my mind, I can still see us now, ridin’down Buck Island Road.
| В моей голове я все еще вижу нас сейчас, едущих по Бак-Айленд-роуд.
|
| It wasn’t that long ago.
| Это было не так давно.
|
| We thought tobacco and beer in a can
| Мы думали, что табак и пиво в банке
|
| Was all it would take to be like our old man.
| Это все, что нужно, чтобы быть похожим на нашего старика.
|
| Then I saw how it made my momma cry.
| Потом я увидела, как это заставило мою маму плакать.
|
| It was huntin’and fishin’and football games.
| Это была охота, рыбалка и футбольные матчи.
|
| Then it was girls, and everything changed,
| Потом это были девушки, и все изменилось,
|
| In our lives.
| В наших жизнях.
|
| Fallin’in and out of love, we rode in trucks.
| Влюбляясь и разлюбив, мы ехали в грузовиках.
|
| That’s us with our tailgates down in the parking lot.
| Это мы с опущенными задними бортами на стоянке.
|
| That’s us with mud on our tires when it rained a lot.
| Это мы с грязью на шинах, когда шел сильный дождь.
|
| In my mind, I can still see us now, ridin’down Buck Island Road.
| В моей голове я все еще вижу нас сейчас, едущих по Бак-Айленд-роуд.
|
| It wasn’t that long ago, it’s a part of my soul. | Это было не так давно, это часть моей души. |
| Yeah.
| Ага.
|
| Down where I was born, it was heaven on earth.
| Там, где я родился, это был рай на земле.
|
| The Flint River washes that red Georgia dirt.
| Река Флинт смывает эту красную грязь Джорджии.
|
| The sun sets slow and the stars shine bright.
| Солнце садится медленно, и звезды сияют ярко.
|
| Where I grew up, we rode in trucks. | Там, где я вырос, мы ездили на грузовиках. |