| To The Moon And Back (оригинал) | На Луну И Обратно (перевод) |
|---|---|
| Through the dirt and the gravel | Через грязь и гравий |
| Through the years and the miles | Через годы и мили |
| Every road that you traveled | Каждая дорога, по которой вы путешествовали |
| Through the tears and the smiles | Сквозь слезы и улыбки |
| Through the clear and the muddy | Через ясное и мутное |
| Through the thick and thin | Сквозь толстые и тонкие |
| The quiet nights, the howling wind | Тихие ночи, воющий ветер |
| Through the good and the ugly | Через хорошее и уродливое |
| The blue and the black | Синий и черный |
| To the ends of the Earth | На край земли |
| To the moon and back | До Луны и обратно |
| Through all of the words | Через все слова |
| The mean and the kind | Среднее и доброе |
| Through the strings that unravel | Через струны, которые распутываются |
| And the ties that bind | И связи, которые связывают |
| From the crazy and the different | От сумасшедших и разных |
| To the more of the same | К тому же |
| From the coast is clear | С берега ясно |
| To a hurricane | К урагану |
| Yeah, I’ll be right beside you | Да, я буду рядом с тобой |
| On a roll or off the tracks | На ходу или вне треков |
| To the ends of the Earth | На край земли |
| To the moon and back | До Луны и обратно |
| To the moon and back | До Луны и обратно |
| Through the bitter and the sweet | Через горькое и сладкое |
| The cold and the fire | Холод и огонь |
| Lonely cotton sheets | Одинокие хлопковые простыни |
| And the burning desire | И жгучее желание |
| Until our song is over | Пока наша песня не закончится |
| Til the stars all fade to black | Пока звезды не исчезнут до черного |
| I’m gonna love you | Я буду любить тебя |
| To the ends of the Earth | На край земли |
| To the moon and back | До Луны и обратно |
| Yeah, I’m gonna love you | Да, я буду любить тебя |
| All the way to the moon and back | Весь путь до Луны и обратно |
| To the moon and back | До Луны и обратно |
