| t flows underneath the 32 bridge.
| t течет под мостом 32.
|
| It cuts through the heart of south Georiga.
| Он проходит через сердце южной Джорджии.
|
| Big copper heads, and mean wild pigs.
| Большие медные головы и злые дикие свиньи.
|
| And gator’s in the weeds, waitin' for ya.
| И аллигатор в сорняках ждет тебя.
|
| I leave my phone in the truck.
| Я оставляю свой телефон в грузовике.
|
| I leave my truck at the road.
| Я оставляю свой грузовик на дороге.
|
| My four-wheeler gets me to where I wanna go.
| Мой четырехколесный автомобиль доставит меня туда, куда я хочу.
|
| I leave the world behind, I pull my hat down low.
| Я оставляю мир позади, я низко надвигаю шляпу.
|
| Get back to my roots, by a full moon glow.
| Вернись к моим корням при свете полной луны.
|
| I got an old John boat that I stow down there, on them hot summer nights,
| У меня есть старая лодка Джона, которую я храню там, в жаркие летние ночи,
|
| When I get a wild hair.
| Когда я получаю растрепанные волосы.
|
| I got a moonshine stash, in a side rest stump.
| У меня есть заначка самогона, в пне боковой подставки.
|
| And a catfish line goin' thump thump
| И линия сома идет стук стук
|
| And old tractor tire, when I sit by the fire.
| И старая тракторная покрышка, когда сижу у костра.
|
| And drink to a sweet swamp song.
| И пить сладкую болотную песню.
|
| So if you’re looking for me, don’t even bother.
| Так что, если вы ищете меня, даже не беспокойтесь.
|
| When I dip my feet in that Muckalee Creek Water. | Когда я опускаю ноги в эту воду ручья Макали. |