Перевод текста песни MDMP - Luizzo F, Igo

MDMP - Luizzo F, Igo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни MDMP , исполнителя -Luizzo F
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.12.2020
Язык песни:Португальский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

MDMP (оригинал)MDMP (перевод)
6 paus na conta não é metical 6 баксов на счету не метикал
Então já imaginas como o puto está Так что вы можете себе представить, как ребенок
Eu sei que muitos não fazem o que o puto faz Я знаю, что многие не делают того, что делает ребенок
Isso põe me a pensar o quanto sou abençoado Это заставляет меня думать, насколько я счастлив
Graças à isso eu montei o meu estúdio cá Благодаря этому я создал здесь свою студию.
E diminui as minhas despesas lá И уменьшает мои расходы там
O cota já se encontra bem relaxado Квота уже очень ослаблена
Pós não precisa pensar nas contas que tinha de pagar Пост не должен думать о счетах, которые ему пришлось оплатить
Olha a minha geleira full de beers Посмотри на мой полный пивной ледник
Esta é a casa dos 20 Это дом 20
A babe vem e enrola weed Младенец приходит и катит травку
Mais logo há Netflix and chill Позже есть Netflix и холод
Se há um dinner man I got the bill Если есть обеденный человек, я получил счет
Não te preocupes babe just chill Не волнуйся, детка, просто остынь
Cause I gotta enough money for the both of us Потому что у меня достаточно денег для нас обоих
Isso é só início do que o dinheiro tem pra nós Это только начало того, что есть у денег для нас.
(Coro: Énakim) (Припев: Энаким)
Dollar bills, will grow Долларовые купюры будут расти
I was broke but now I’m balling in the snow Я был на мели, но теперь я катаюсь по снегу
I’m in Poland я в Польше
On the JID show На шоу JID
I never thought I’d reach here but I dreamed it all Никогда не думал, что доберусь сюда, но мне все это снилось
(Verso. 2: Luizzo F) (Стих 2: Луиццо Ф.)
3 paus na conta não é metical 3 бакса на счету не метикал
Alguém ligou a pedir 500 emprestado Кто-то позвонил, чтобы одолжить 500
Ok na boa, quando é que tu vais pagar? Хорошо, когда ты собираешься платить?
Final do mês?Конец месяца?
Ok, combinado Хорошо договорились
Eu tou no boda com uns bradas do trabalho Я на свадьбе с криками с работы
Primeiros shoots, estão na conta do fulano Первые съемки на счету парня
Pior é que os shoots tão caros pra o caralho Хуже то, что съемки такие чертовски дорогие
Mas viver o momento este é que é o plano Но жить в данный момент, это план
Conheço uma garota bem fixe Я знаю довольно крутую девушку
Ou engana bem que nem uma atriz Или обманутый, а также актриса
Porque essas coisas não acontecem à mim Потому что эти вещи не случаются со мной.
Mas estou muito bebado pra poder reflectir Но я слишком пьян, чтобы размышлять
Então babe que tal bazarmos ao meu place Так что, детка, как насчет базара ко мне?
Este sábado preparei um space cake В эту субботу я приготовила космический торт
Sem contar que I got money for the both of us Не говоря уже о том, что у меня есть деньги для нас обоих
Então se tu alinhares, I can call the uber up Так что, если вы согласны, я могу вызвать убер
(Coro: Énakim) (Припев: Энаким)
Dollar bills, will grow Долларовые купюры будут расти
I was broke but now I’m balling in the snow Я был на мели, но теперь я катаюсь по снегу
I’m in Poland я в Польше
On the JID show На шоу JID
I never thought I’d reach here but I dreamed it all Никогда не думал, что доберусь сюда, но мне все это снилось
(Verso 3: Luizzo F) (Стих 3: Луиццо Ф.)
2 paus na conta isso em metical 2 бакса в счет это в метикал
E bem longe do final do mês man, um nigga tá И далеко не конец месяца, чувак, ниггер
O taco que eu emprestei não dá pra cobrar já Тако, которое я одолжил, ты не можешь забрать его сейчас
E a pita que eu conheci só veio me chular И ита, которого я встретил, пришла только оскорбить меня
É o que acontece quando não tens com o que gastar Вот что бывает, когда нечего тратить
Para quê vou lhe culpar, nem tenho forças para zangar В чем я буду тебя винить, у меня даже нет сил злиться
Ao menos deu me sushi com isso posso me consolar По крайней мере, он дал мне суши, которыми я могу себя утешить.
Ajudou me a poupar punhetas que eu ia dar Это помогло мне спасти руки, которые я собирался отдать
E ainda tenho food para uns days И у меня еще есть еда на несколько дней
Então ficar sad não esta no meu way Так что грустить мне не по пути
E tenho esse joint a minha frente И у меня есть этот косяк передо мной
Mas um nigga nem se quer ter munchies para comer Но у ниггера даже нет еды
Nem sequer tem munchies pra comer Даже не есть munchies, чтобы поесть
Man, talvez na geleira tem arroz man Человек, может быть, у ледника есть рисовый человек
Tudo sabe bem quando tas high Все хорошо, когда ты под кайфом
Lemme see that Дай мне увидеть, что
(Verso 4: Énakim) (Стих 4: Энаким)
Too much things in line Слишком много вещей онлайн
Too much money on the table Слишком много денег на столе
Ain’t nobody fine Разве никто не в порядке
We be mental disabled Мы умственно отсталые
We gotta get that paper at every cost Мы должны получить эту бумагу любой ценой
Even if we gotta fuck up with his momma Даже если нам придется облажаться с его мамой
Gotta shake it off cuz my dad was in debt Должен стряхнуть это, потому что мой отец был в долгу
Now the money set to take me into my death Теперь деньги настроены на то, чтобы привести меня к смерти
And baby I love my dad И, детка, я люблю своего папу
He made me into a man Он сделал меня мужчиной
Said the money ain’t all to have this shit got it’s demons too Сказал, что деньги - это еще не все, чтобы у этого дерьма тоже были демоны
All things got it’s consequences Все вещи получили свои последствия
And baby I can’t pay that И, детка, я не могу заплатить
Don’t leave me when you get mad Не оставляй меня, когда злишься
I need you when shit goes bad Ты мне нужен, когда дерьмо идет плохо
This shit got it’s problems too У этого дерьма тоже есть проблемы
All things got it’s consequences Все вещи получили свои последствия
(Verso 4: Igô) (Стих 4: Иго)
Dizem que txi é coisa do diabo Говорят, что такси - дело дьявола
Mas se te tornas milionário Но если вы станете миллионером
Dizem que foste abençoado Говорят, вы были благословлены
Falam que ganância é pecado Говорят, жадность - это грех
E que se fizeres o contrário А если сделать наоборот
Também serás condenado Вы также будете осуждены
Por preguiça, chiça Из лени, чика
Todas ações do dia a dia Все повседневные действия
Trazem consequências, que ninguém calcularia Принесите последствия, которые никто не просчитал бы
Exemplo… Пример…
Ires de noite ao Xipamanine e desobedeceres um guadjiça Пойти в Шипаманин ночью и не подчиниться гуаджике
Maninge choices nessa vida lamu jika jika Управляйте выбором в этой жизни ламу джика джика
Muita luta, pouca fruta, cacho de tindziva Много борьбы, мало фруктов, куча тиндзива
Maninge erros cometidos, saquei negativas Допущены ошибки, я вытащил негативы
Nada ė perfeito pergunta ao dono da loteria Ничто не идеально, спрашивает владелец лотереи
Gerações que virão грядущие поколения
Vocês querem por os pés na terra na prometida Хочешь ли ты ступить на землю в обетованном
Ir ao top tipo galinhas, depois de um ritual Они пойдут наверх, как цыплята, после ритуала
Porque não ir ao top nas calmas e com sabedoria?Почему бы не пойти к вершине спокойно и с умом?
Ya, tipo cota Mia Я, как квота Миа
Pergunta ao pai que foi buscar riqueza e trouxe ausência Спросите отца, который отправился искать богатства и принес отсутствие
Pergunta à mãe que dá carinho há mais e que afugenta Спросите мать, которая больше любила и отпугнула
Numa mão nossa intenção é o bem de todos right С одной стороны, наше намерение – всеобщее благо.
Noutra mão temos que lidar com consequênciasС другой стороны, мы должны иметь дело с последствиями
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
1997
2013
Vētra Nāk
ft. Otra Puse, Miks Dukurs, Antra Stafecka
2014
2017
1996
2023
Jūras Balss
ft. Igo, Zigfrīds Muktupāvels, Aija Kukule
1994
2014
2008
Laika Pēdas
ft. Ieva Kerēvica
2017
1997
2014
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997