| 6 paus na conta não é metical
| 6 баксов на счету не метикал
|
| Então já imaginas como o puto está
| Так что вы можете себе представить, как ребенок
|
| Eu sei que muitos não fazem o que o puto faz
| Я знаю, что многие не делают того, что делает ребенок
|
| Isso põe me a pensar o quanto sou abençoado
| Это заставляет меня думать, насколько я счастлив
|
| Graças à isso eu montei o meu estúdio cá
| Благодаря этому я создал здесь свою студию.
|
| E diminui as minhas despesas lá
| И уменьшает мои расходы там
|
| O cota já se encontra bem relaxado
| Квота уже очень ослаблена
|
| Pós não precisa pensar nas contas que tinha de pagar
| Пост не должен думать о счетах, которые ему пришлось оплатить
|
| Olha a minha geleira full de beers
| Посмотри на мой полный пивной ледник
|
| Esta é a casa dos 20
| Это дом 20
|
| A babe vem e enrola weed
| Младенец приходит и катит травку
|
| Mais logo há Netflix and chill
| Позже есть Netflix и холод
|
| Se há um dinner man I got the bill
| Если есть обеденный человек, я получил счет
|
| Não te preocupes babe just chill
| Не волнуйся, детка, просто остынь
|
| Cause I gotta enough money for the both of us
| Потому что у меня достаточно денег для нас обоих
|
| Isso é só início do que o dinheiro tem pra nós
| Это только начало того, что есть у денег для нас.
|
| (Coro: Énakim)
| (Припев: Энаким)
|
| Dollar bills, will grow
| Долларовые купюры будут расти
|
| I was broke but now I’m balling in the snow
| Я был на мели, но теперь я катаюсь по снегу
|
| I’m in Poland
| я в Польше
|
| On the JID show
| На шоу JID
|
| I never thought I’d reach here but I dreamed it all
| Никогда не думал, что доберусь сюда, но мне все это снилось
|
| (Verso. 2: Luizzo F)
| (Стих 2: Луиццо Ф.)
|
| 3 paus na conta não é metical
| 3 бакса на счету не метикал
|
| Alguém ligou a pedir 500 emprestado
| Кто-то позвонил, чтобы одолжить 500
|
| Ok na boa, quando é que tu vais pagar?
| Хорошо, когда ты собираешься платить?
|
| Final do mês? | Конец месяца? |
| Ok, combinado
| Хорошо договорились
|
| Eu tou no boda com uns bradas do trabalho
| Я на свадьбе с криками с работы
|
| Primeiros shoots, estão na conta do fulano
| Первые съемки на счету парня
|
| Pior é que os shoots tão caros pra o caralho
| Хуже то, что съемки такие чертовски дорогие
|
| Mas viver o momento este é que é o plano
| Но жить в данный момент, это план
|
| Conheço uma garota bem fixe
| Я знаю довольно крутую девушку
|
| Ou engana bem que nem uma atriz
| Или обманутый, а также актриса
|
| Porque essas coisas não acontecem à mim
| Потому что эти вещи не случаются со мной.
|
| Mas estou muito bebado pra poder reflectir
| Но я слишком пьян, чтобы размышлять
|
| Então babe que tal bazarmos ao meu place
| Так что, детка, как насчет базара ко мне?
|
| Este sábado preparei um space cake
| В эту субботу я приготовила космический торт
|
| Sem contar que I got money for the both of us
| Не говоря уже о том, что у меня есть деньги для нас обоих
|
| Então se tu alinhares, I can call the uber up
| Так что, если вы согласны, я могу вызвать убер
|
| (Coro: Énakim)
| (Припев: Энаким)
|
| Dollar bills, will grow
| Долларовые купюры будут расти
|
| I was broke but now I’m balling in the snow
| Я был на мели, но теперь я катаюсь по снегу
|
| I’m in Poland
| я в Польше
|
| On the JID show
| На шоу JID
|
| I never thought I’d reach here but I dreamed it all
| Никогда не думал, что доберусь сюда, но мне все это снилось
|
| (Verso 3: Luizzo F)
| (Стих 3: Луиццо Ф.)
|
| 2 paus na conta isso em metical
| 2 бакса в счет это в метикал
|
| E bem longe do final do mês man, um nigga tá
| И далеко не конец месяца, чувак, ниггер
|
| O taco que eu emprestei não dá pra cobrar já
| Тако, которое я одолжил, ты не можешь забрать его сейчас
|
| E a pita que eu conheci só veio me chular
| И ита, которого я встретил, пришла только оскорбить меня
|
| É o que acontece quando não tens com o que gastar
| Вот что бывает, когда нечего тратить
|
| Para quê vou lhe culpar, nem tenho forças para zangar
| В чем я буду тебя винить, у меня даже нет сил злиться
|
| Ao menos deu me sushi com isso posso me consolar
| По крайней мере, он дал мне суши, которыми я могу себя утешить.
|
| Ajudou me a poupar punhetas que eu ia dar
| Это помогло мне спасти руки, которые я собирался отдать
|
| E ainda tenho food para uns days
| И у меня еще есть еда на несколько дней
|
| Então ficar sad não esta no meu way
| Так что грустить мне не по пути
|
| E tenho esse joint a minha frente
| И у меня есть этот косяк передо мной
|
| Mas um nigga nem se quer ter munchies para comer
| Но у ниггера даже нет еды
|
| Nem sequer tem munchies pra comer
| Даже не есть munchies, чтобы поесть
|
| Man, talvez na geleira tem arroz man
| Человек, может быть, у ледника есть рисовый человек
|
| Tudo sabe bem quando tas high
| Все хорошо, когда ты под кайфом
|
| Lemme see that
| Дай мне увидеть, что
|
| (Verso 4: Énakim)
| (Стих 4: Энаким)
|
| Too much things in line
| Слишком много вещей онлайн
|
| Too much money on the table
| Слишком много денег на столе
|
| Ain’t nobody fine
| Разве никто не в порядке
|
| We be mental disabled
| Мы умственно отсталые
|
| We gotta get that paper at every cost
| Мы должны получить эту бумагу любой ценой
|
| Even if we gotta fuck up with his momma
| Даже если нам придется облажаться с его мамой
|
| Gotta shake it off cuz my dad was in debt
| Должен стряхнуть это, потому что мой отец был в долгу
|
| Now the money set to take me into my death
| Теперь деньги настроены на то, чтобы привести меня к смерти
|
| And baby I love my dad
| И, детка, я люблю своего папу
|
| He made me into a man
| Он сделал меня мужчиной
|
| Said the money ain’t all to have this shit got it’s demons too
| Сказал, что деньги - это еще не все, чтобы у этого дерьма тоже были демоны
|
| All things got it’s consequences
| Все вещи получили свои последствия
|
| And baby I can’t pay that
| И, детка, я не могу заплатить
|
| Don’t leave me when you get mad
| Не оставляй меня, когда злишься
|
| I need you when shit goes bad
| Ты мне нужен, когда дерьмо идет плохо
|
| This shit got it’s problems too
| У этого дерьма тоже есть проблемы
|
| All things got it’s consequences
| Все вещи получили свои последствия
|
| (Verso 4: Igô)
| (Стих 4: Иго)
|
| Dizem que txi é coisa do diabo
| Говорят, что такси - дело дьявола
|
| Mas se te tornas milionário
| Но если вы станете миллионером
|
| Dizem que foste abençoado
| Говорят, вы были благословлены
|
| Falam que ganância é pecado
| Говорят, жадность - это грех
|
| E que se fizeres o contrário
| А если сделать наоборот
|
| Também serás condenado
| Вы также будете осуждены
|
| Por preguiça, chiça
| Из лени, чика
|
| Todas ações do dia a dia
| Все повседневные действия
|
| Trazem consequências, que ninguém calcularia
| Принесите последствия, которые никто не просчитал бы
|
| Exemplo…
| Пример…
|
| Ires de noite ao Xipamanine e desobedeceres um guadjiça
| Пойти в Шипаманин ночью и не подчиниться гуаджике
|
| Maninge choices nessa vida lamu jika jika
| Управляйте выбором в этой жизни ламу джика джика
|
| Muita luta, pouca fruta, cacho de tindziva
| Много борьбы, мало фруктов, куча тиндзива
|
| Maninge erros cometidos, saquei negativas
| Допущены ошибки, я вытащил негативы
|
| Nada ė perfeito pergunta ao dono da loteria
| Ничто не идеально, спрашивает владелец лотереи
|
| Gerações que virão
| грядущие поколения
|
| Vocês querem por os pés na terra na prometida
| Хочешь ли ты ступить на землю в обетованном
|
| Ir ao top tipo galinhas, depois de um ritual
| Они пойдут наверх, как цыплята, после ритуала
|
| Porque não ir ao top nas calmas e com sabedoria? | Почему бы не пойти к вершине спокойно и с умом? |
| Ya, tipo cota Mia
| Я, как квота Миа
|
| Pergunta ao pai que foi buscar riqueza e trouxe ausência
| Спросите отца, который отправился искать богатства и принес отсутствие
|
| Pergunta à mãe que dá carinho há mais e que afugenta
| Спросите мать, которая больше любила и отпугнула
|
| Numa mão nossa intenção é o bem de todos right
| С одной стороны, наше намерение – всеобщее благо.
|
| Noutra mão temos que lidar com consequências | С другой стороны, мы должны иметь дело с последствиями |