| Si te perdiera
| если я потеряю тебя
|
| Porque la vida cuando menos te lo esperas
| Потому что жизнь, когда вы меньше всего этого ожидаете
|
| Te da la espalda
| поворачивается к тебе спиной
|
| Te hace jugadas aunque tengas buena estrella
| Он заставляет тебя играть, даже если у тебя хорошая звезда
|
| Me moriría de dolor si te perdiera
| Я бы умер от боли, если бы потерял тебя
|
| Después de amarte la vida entera
| После того, как я любил тебя всю свою жизнь
|
| Si te perdiera, te llevarías los colores de mi vida
| Если бы я потерял тебя, ты бы взял цвета моей жизни
|
| Me dejarías, sin claridad, sin resplandor sin poemas
| Ты оставишь меня без ясности, без сияния, без стихов
|
| Me morirá de dolor si te pediera
| Я умру от боли, если попрошу тебя
|
| Después de amarte la vida entera
| После того, как я любил тебя всю свою жизнь
|
| Sería total mi soledad
| Мое одиночество было бы тотальным
|
| Seria total mi desnudez
| Моя нагота была бы полной
|
| La de los árboles heridos del otoño
| Тот, с ранеными деревьями осени
|
| Cristales rotos en mi alma
| Разбитое стекло в моей душе
|
| Y en mis noches pura escarcha
| И в мои ночи чистый мороз
|
| Y el silencio por respuesta si te nombro
| И тишина в ответ, если я назову тебя
|
| Y ante mis ojos, no ver tus ojos
| И пред глазами, не видя твоих глаз
|
| Solo vacío y soledad si te perdiera
| Просто пустота и одиночество, если я потерял тебя
|
| Si te perdiera
| если я потеряю тебя
|
| Me moriría del dolor si te perdiera
| Я бы умер от боли, если бы потерял тебя
|
| Después de amarte
| после того, как полюбил тебя
|
| La vida entera
| Вся жизнь
|
| Sería total mi soledad
| Мое одиночество было бы тотальным
|
| Seria total mi desnudez, Cristales rotos en mi alma
| Моя нагота была бы полной, разбитое стекло в моей душе
|
| Y en mis noches pura escarcha, Y ante mis ojos, no ver tus ojos
| И в мои ночи чистый мороз, И пред глазами, не видя твоих глаз
|
| Solo vacío y soledad si te perdiera
| Просто пустота и одиночество, если я потерял тебя
|
| Si te perdiera por que así lo decidieras
| Если я потерял тебя, потому что ты так решил
|
| No seria yo tan solo si la vida la perdiera
| Это был бы не я один, если бы жизнь потеряла его.
|
| Te envolverían para siempre mil recuerdos
| Тысячи воспоминаний будут окружать вас навсегда
|
| Y los sueños que pasamos
| И мечты, которые мы провели
|
| Con amor la vida entera
| С любовью всю жизнь
|
| Se romperían, tantas promesas
| Они сломаются, так много обещаний
|
| Mal gastarías tanto amor, Si te perdiera…
| Ты бы растратил столько любви, если бы я потерял тебя...
|
| (gracias a Eduardo por esta letra) | (спасибо Эдуардо за эти тексты) |