| ¿Por qué te conocí? (оригинал) | Почему я встретил тебя? (перевод) |
|---|---|
| El fantasma del recuerdo | призрак памяти |
| Aprisiona el pensamiento | заключает в себе мысль |
| El veneno de tus besos es la miel | Яд твоих поцелуев - мед. |
| Que llevo adentro | Что у меня внутри? |
| Como un ave a la deriva | Как дрейфующая птица |
| Que se pierde mar de llanto | Это море слез потеряно |
| Tu cariño no se borra | Твоя любовь не стирается |
| Y me duele tanto y tanto | И мне так больно и так больно |
| Por qué te conocí | почему я встретил тебя |
| Si tengo que vivir | если я должен жить |
| Sin ti | Без тебя |
| Terrible soledad | ужасное одиночество |
| Angustia de vivir | тоска жизни |
| Así | А) Да |
| Te quiero mas que nunca | я люблю тебя больше чем когда-либо |
| Y ya vez | и уже |
| Te fuiste de mi lado | Ты ушел с моей стороны |
| La vida nos unió | жизнь свела нас вместе |
| Después nos separó | потом мы расстались |
| Al fin | Окончательно |
| Pero por qué te conocí | Но почему я встретил тебя |
| Si tengo que vivir sin ti | Если мне придется жить без тебя |
| Acuérdate de mi | Запомни меня |
| Igual que yo de ti | так же, как я из вас |
| Mi amor | Моя любовь |
| Dios quiera que algún día | Дай Бог, чтобы однажды |
| Tu camino sea mi camino | твой путь, будь моим путем |
| Pero por qué te conocí | Но почему я встретил тебя |
| Si tengo que vivir | если я должен жить |
| Sin ti | Без тебя |
| Dios quiera que algún día | Дай Бог, чтобы однажды |
| Tu camino sea mi camino | твой путь, будь моим путем |
| Pero por qué te conocí | Но почему я встретил тебя |
| Si tengo que vivir | если я должен жить |
| Sin ti | Без тебя |
