| Hoy brilla el sol en tu mirar
| Сегодня солнце светит в твоих глазах
|
| Tienes la luz que el cielo alumbrará
| У тебя есть свет, которым засияет небо
|
| Déjame ver
| Дайте-ка подумать
|
| Todo de ti
| Все о тебе
|
| Eres camino que quiero explorar
| Ты путь, который я хочу исследовать
|
| Te doy mi beat
| Я даю тебе свой бит
|
| Y quiero más
| и я хочу больше
|
| Cada latido vamos a explotar
| С каждым ударом мы взорвемся
|
| Mujer de fuego en la obscuridad
| Женщина огня в темноте
|
| Sólo deseo ser tu palpitar
| Я просто хочу быть твоим сердцебиением
|
| Abre las alas vamos a encontrar
| Раскрой свои крылья, мы найдем
|
| Ese lugar que nos hará soñar
| Это место, которое заставит нас мечтать
|
| Mujer de fuego con intensidad
| Женщина огня с интенсивностью
|
| Vuelve un instante, una eternidad
| Вернись на мгновение, вечность
|
| Y el silencio sólo escuchará
| И тишина будет только слушать
|
| A nuestra sombra, nuestro respirar
| В нашей тени наше дыхание
|
| Empezará
| Начать
|
| No habrá final
| не будет конца
|
| Cada sentido nos hará vibrar
| Каждое чувство заставит нас вибрировать
|
| Y sólo así
| и просто так
|
| Así será
| Так будет
|
| Cada recuerdo nos hará llegar
| Каждое воспоминание принесет нам
|
| Mujer de fuego en la obscuridad
| Женщина огня в темноте
|
| Sólo deseo ser tu palpitar
| Я просто хочу быть твоим сердцебиением
|
| Abre las alas vamos a encontrar
| Раскрой свои крылья, мы найдем
|
| Ese lugar que nos hará soñar
| Это место, которое заставит нас мечтать
|
| Mujer de fuego con intensidad
| Женщина огня с интенсивностью
|
| Vuelve un instante, una eternidad
| Вернись на мгновение, вечность
|
| Y el silencio sólo escuchará
| И тишина будет только слушать
|
| A nuestra sombra, nuestro respirar
| В нашей тени наше дыхание
|
| Sin hablar
| Не говоря
|
| Dame más
| Дай мне больше
|
| La pasión siempre nos llevará
| Страсть всегда будет нести нас
|
| Quiero ser tu verdad
| Я хочу быть твоей правдой
|
| Para amar, para estar
| Любить, быть
|
| Es un verso, en un sólo pensar
| Это стих, в одной мысли
|
| Mujer de fuego en la obscuridad
| Женщина огня в темноте
|
| Sólo deseo ser tu palpitar
| Я просто хочу быть твоим сердцебиением
|
| Abre las alas vamos a encontrar
| Раскрой свои крылья, мы найдем
|
| Ese lugar que nos hará soñar
| Это место, которое заставит нас мечтать
|
| Mujer de fuego con intensidad
| Женщина огня с интенсивностью
|
| Vuelve un instante, una eternidad
| Вернись на мгновение, вечность
|
| Y el silencio sólo escuchará
| И тишина будет только слушать
|
| A nuestra sombra, nuestro respirar
| В нашей тени наше дыхание
|
| Mujer de fuego en la obscuridad
| Женщина огня в темноте
|
| Sólo deseo ser tu palpitar
| Я просто хочу быть твоим сердцебиением
|
| (ser tu palpitar)
| (будь твоим сердцебиением)
|
| Abre las alas vamos a encontrar
| Раскрой свои крылья, мы найдем
|
| Ese lugar que nos hará soñar | Это место, которое заставит нас мечтать |