| El Balajú / Huapango (оригинал) | El Balajú / Huapango (перевод) |
|---|---|
| Balajú se fue a la guerra | Балаху пошел на войну |
| Y no me quiso llevar | И он не хотел меня брать |
| Y no me quiso llevar | И он не хотел меня брать |
| Balajú se fue a la guerra | Балаху пошел на войну |
| Le dijo a su compañera | Он сказал своему партнеру |
| Vámonos a navegar | пойдем под парусом |
| A ver quién llega primero | Посмотрим, кто придет первым |
| Al otro lado del mar | по морю |
| Ariles y más ariles | Арилс и еще раз Арилс |
| Ariles del carrizal | заросли тростника |
| Me picaron las abejas | меня ужалили пчелы |
| Pero me comí el panal | Но я съел соты |
| Ariles y más ariles | Арилс и еще раз Арилс |
| Ariles del carrizal | заросли тростника |
| Me picaron las abejas | меня ужалили пчелы |
| Pero me comí el panal. | Но я съел соты. |
| (Sí señor) | (Да сэр) |
| (Ese mi mariachi) | (Это мой мариачи) |
| A mi México querido | В мою дорогую Мексику |
| Le dedico esta canción | посвящаю эту песню |
| Le dedico esta canción | посвящаю эту песню |
| A mi México querido | В мою дорогую Мексику |
| Cantando fuerte lo grito | Пение громко я кричу это |
| Con todo mi corazón | От всего сердца |
| Aunque esté lejos lo digo | Даже если я далеко, я говорю это |
| Como México no hay dos | Как в Мексике нет двух |
| Ariles y más ariles | Арилс и еще раз Арилс |
| Ariles sigo cantando | Арилес, я продолжаю петь |
| A todita mi región | Для всего моего региона |
| A la que yo quiero tanto | тот, кого я так люблю |
| Ariles y más ariles | Арилс и еще раз Арилс |
| Ariles que fuerte digo | Арилес, как сильно я говорю |
| Que viva mi Veracruz | Да здравствует мой Веракрус |
| Y mi México querido. | И моя дорогая Мексика. |
| (Sí señor) | (Да сэр) |
