| Cruz De Olvido (оригинал) | Крест Забвения (перевод) |
|---|---|
| Con el atardecer me iré de ti | С закатом я оставлю тебя |
| Me iré sin ti | я пойду без тебя |
| Me alejaré de aquà | я уйду отсюда |
| Con un dolor dentro de mà | С болью внутри меня |
| Te juro corazón | Я клянусь тебе, дорогая |
| Que no es falta de amor | Это не отсутствие любви |
| Pero es mejor asà | Но так лучше |
| Un dÃa comprenderás | однажды ты поймешь |
| Que lo hice por tu bien | что я сделал это для твоего блага |
| Que todo fue por ti | что все было для тебя |
| La barca en que me iré Lleva una cruz de olvido | Лодка, на которой я уйду, несет крест забвения |
| Lleva una cruz de amor | Нести крест любви |
| Y en esa cruz sin ti | И на том кресте без тебя |
| Me moriré de hastÃo | я умру от скуки |
| La barca en que me iré Lleva una cruz de olvido | Лодка, на которой я уйду, несет крест забвения |
| Lleva una cruz de amor | Нести крест любви |
| Y en esa cruz sin ti | И на том кресте без тебя |
| Me moriré de hastÃo | я умру от скуки |
| Culpable no he de ser | я не должен быть виноват |
| De que por mà | что для меня |
| Puedas llorar | ты можешь плакать |
| Mejor será partir | Было бы лучше уйти |
| Prefiero asà | я предпочитаю вот так |
| Que hacerte mal | Чем ты ошибаешься |
| Yo sé que sufriré Mi nave cruzará | Я знаю, что буду страдать, мой корабль переправится |
| Un mar de soledad | море одиночества |
| Adiós, adiós mi bien | до свидания, до свидания мой хороший |
| Recuerda que te amé Que siempre te he de amar | Помни, что я любил тебя, что я всегда буду любить тебя |
| La barca en que me iré Lleva una cruz de olvido | Лодка, на которой я уйду, несет крест забвения |
| Lleva una cruz de amor | Нести крест любви |
| Y en esa cruz sin ti | И на том кресте без тебя |
| Me moriré de hastÃo | я умру от скуки |
| La barca en que me iré Lleva una cruz de olvido | Лодка, на которой я уйду, несет крест забвения |
| Lleva una cruz de amor | Нести крест любви |
| Y en esa cruz sin ti | И на том кресте без тебя |
| Me moriré de hastÃo | я умру от скуки |
| Lleva una cruz de amor | Нести крест любви |
| Y en esa cruz sin ti | И на том кресте без тебя |
| Me moriré de hastÃo | я умру от скуки |
