| Alguien Como Tú (оригинал) | Кто-То Вроде Тебя. (перевод) |
|---|---|
| Eres, fuego en mi piel | Ты, огонь на моей коже |
| Leño que arde de prisa, amor | Бревно, которое быстро горит, любовь |
| Tienes el beso más fiel del planeta | У тебя самый верный поцелуй на планете |
| Robándome el corazón | украсть мое сердце |
| Que se muere del amor | кто умирает от любви |
| (Yo me muero) | (Я умираю) |
| Por alguien como tú | для кого-то вроде тебя |
| Que me quiera | что он любит меня |
| Alguien como tú | Кто-то, как ты |
| En mi hoguera | в моем костре |
| Alguien como tú | Кто-то, как ты |
| La que siempre he esperado yo | Тот, кого я всегда ждал |
| (Yo me muero) | (Я умираю) |
| Por alguien como tú | для кого-то вроде тебя |
| Compañera | Партнер |
| Alguien como tú | Кто-то, как ты |
| Sin barreras | нет барьеров |
| Alguien como tú | Кто-то, как ты |
| La que nunca dice adiós | Тот, кто никогда не прощается |
| Nada, tenía hasta ayer | Ничего, у меня было до вчерашнего дня |
| Solo sombras en la pared | Просто тени на стене |
| Nada tenía entre el cielo y la arena | Не было ничего между небом и песком |
| Siento que todo cambió | Я чувствую, что все изменилось |
| Llega a mi mundo el amor | Любовь приходит в мой мир |
| Creo que el viento sopló finalmente | Я думаю, что ветер, наконец, дул |
| Al fin estás aquí y estoy | Ты наконец здесь, и я |
| Loco por ti | Без ума от тебя |
| (Yo me muero | (Я умираю |
