| J’avais dix mille euros, j’me sentais riche et beau
| У меня было десять тысяч евро, я чувствовал себя богатым и красивым
|
| Je désertais l’université pour mes idéaux
| Я бросил университет ради своих идеалов
|
| Des chimères à mes pieds, mon amour sur le dos
| Химеры у моих ног, моя любовь на спине
|
| Je la trouve moins belle que la veille
| Я нахожу ее менее красивой, чем накануне
|
| Moins belle que la veille
| Менее красиво, чем накануне
|
| Elle est toujours belle, juste moins belle que la veille, ouais
| Она все еще красивая, просто менее красивая, чем вчера, да
|
| Moins belle que la veille, j’sens qu’elle perd confiance en elle
| Менее красивая, чем накануне, я чувствую, что она теряет уверенность в себе
|
| Elle me dit: «Luidji, j’ai pas dormi, je sais que je t’ennuie
| Она сказала мне: «Луиджи, я не спала, я знаю, что надоела тебе
|
| Quand j’te réveille dans la nuit mais j’ai encore fait ce mauvais rêve
| Когда я разбужу тебя ночью, но мне снова приснился этот плохой сон
|
| Où je vois celle qui, celle qui m’avait promis t’avoir rayé de sa vie
| Где я вижу того, кто, тот, кто обещал вырезать тебя из своей жизни
|
| Poser ses mains sur ton visage et te faire des dingueries
| Положите руки на ваше лицо и сведите вас с ума
|
| Puis je vous vois gole-ri, j’en fais des insomnies
| Тогда я вижу тебя голе-ри, у меня бессонница
|
| Et je me réveille à bout de force quand j’la vois porter ton gosse»
| И я просыпаюсь измученным, когда вижу, как она носит твоего ребенка».
|
| Mon cauchemar est si réel et ça me tape sur le système
| Мой кошмар так реален, и он поражает меня в системе
|
| Mon bébé me tape sur le système, le système, le système
| Мой ребенок ударил меня по системе, системе, системе
|
| Et tout ça me tape sur le système
| И все это бьет меня по системе
|
| Mon bébé me tape sur le système, le système, le système
| Мой ребенок ударил меня по системе, системе, системе
|
| J’ai laissé passer le temps, pensant qu’il allait tout réparer
| Я позволил времени пройти, думая, что это все исправит
|
| Mais même mon allié m’a trahi, en amour, c'était ma première fois,
| Но даже мой союзник предал меня, в любви, это был мой первый раз,
|
| j'étais donc si naïf
| так я был так наивен
|
| Les semaines passent et je suis rongé par mes torts, rongé par le remord
| Проходят недели, и я съеден своими обидами, съеден раскаянием.
|
| J’me sentais vide et mort, pourri d’l’intérieur, alcool, weed et fast-food
| Я чувствовал себя пустым и мертвым, гнилым внутри, алкоголем, травкой и фаст-фудом.
|
| L'âme qui coule vers des niveaux toujours inférieurs
| Душа течет на все более низкие уровни
|
| J’passe mes journées sur le sofa, jamais celui d’chez moi, tellement anxieux
| Я провожу дни на диване, а не дома, так беспокоюсь
|
| Même la madre voit qu’le fiston perd des ch’veux
| Даже мать видит, что сын теряет волосы
|
| Fallait qu’j’me sente mieux et c’est le plus triste
| Я должен был чувствовать себя лучше, и это самая грустная часть
|
| J’ai tout avoué par amour mais surtout par égoïsme
| Я во всем признался из любви, но прежде всего из эгоизма
|
| Elle a pas pleuré tout d’suite, le choc est si brutal
| Она не сразу заплакала, шок настолько жесток
|
| Son cerveau crache de la morphine
| Его мозг выплевывает морфин
|
| Elle est restée fixe et l’plus beau dans tout ça, c’est
| Она оставалась неподвижной, и самое прекрасное во всем этом было то,
|
| C’est qu’elle m’a souri
| Она улыбнулась мне
|
| Elle m’a souri et le temps s’est arrêté comme entre l'éclair et l’tonnerre
| Она улыбнулась мне, и время остановилось, как между молнией и громом.
|
| Comme entre la détonation et l’impact de la balle puis elle a fondu en larmes
| Как будто между взрывом и ударом пули, потом она расплакалась
|
| «J'avais raison depuis l’début, mec, t’as pas honte?
| «Я был прав все время, мужик, тебе не стыдно?
|
| Toutes mes amies, toute ma famille t’a défendu
| Все мои друзья, вся моя семья защищала тебя
|
| Elle m’a volé mon homme, elle m’a volé mon gosse
| Она украла моего мужчину, она украла моего ребенка
|
| Puis elle m’a frappé de toutes ses forces
| Затем она ударила меня изо всех сил
|
| T’as attendu un an pour me l’avouer
| Ты ждал год, чтобы сказать мне
|
| C’est comme si tu m’avais tuée deux fois»
| Как будто ты убил меня дважды"
|
| Elle a pleuré chaque soir pendant des mois mais j’restais là, j’avais pas
| Она плакала каждую ночь в течение нескольких месяцев, но я остался там, я не
|
| l’choix
| выбор
|
| J’voulais pas faire le lâche plus que j’l'étais déjà, j’l’ai jetée en enfer
| Я не хотел быть трусом больше, чем я уже был, я бросил ее в ад
|
| Mes excuses comme un petit pansement sur sa fracture ouverte
| Мои извинения, как небольшой лейкопластырь на открытом переломе
|
| Je l’ai perdue | я потерял это |