| Hey, tout est tellement différent
| Эй, все такое разное
|
| Ah mec, tout est tellement différent
| Ах, чувак, все так по-другому
|
| La façon dont j’me sape, dont je chante, dont je rappe baby
| Как я одеваюсь, как я пою, как я читаю рэп, детка
|
| Tout est tellement différent, j’reviens tout droit d’l’océan
| Все так по-другому, я пришел прямо из океана
|
| Joli cachemire, joli saphir, mon flow est unique, j’me sape comme ma musique
| Красивый кашемир, красивый сапфир, мой поток уникален, я одеваюсь, как моя музыка
|
| J’pourrais même pas être ami avec celui que j'étais avant
| Я даже не мог дружить с тем, кем был раньше
|
| Mec, j’suis tellement différent et j’le ressens
| Чувак, я такой другой, и я это чувствую
|
| Hey, quand j’mets les pieds dans la pièce
| Эй, когда я ступаю в комнату
|
| Mes couplets ressemblent à des prières
| Мои стихи похожи на молитвы
|
| Mes concerts à des messes
| Мои концерты на массах
|
| Je traverse les saisons, ma vision se manifeste
| Я пересекаю времена года, мое видение проявляется
|
| J’peux t’faire pleurer, j’peux t’faire mouiller sur le même track, différent
| Я могу заставить тебя плакать, я могу сделать тебя мокрой на одной и той же дорожке, другой
|
| Tu rappes c’que t’as entendu mais jamais c’que tu vis vraiment
| Вы читаете то, что слышали, но никогда не то, что вы действительно живете
|
| T’es qu’un traducteur, tes mots viennent du cerveau, pas du cœur
| Ты всего лишь переводчик, твои слова исходят из мозга, а не из сердца
|
| Vide et sans saveur, tu l’fais sans savoir qui t’es vraiment
| Пусто и безвкусно, ты делаешь это, не зная, кто ты на самом деле
|
| T’es employé, j’suis envoyé, on est tellement différent
| Ты нанят, я отправлен, мы такие разные
|
| Voiture allemande de septième série
| Немецкий автомобиль седьмой серии.
|
| J’me ballade sur le rocher, loin d'être riche mais je sais que j’s’rai plus
| Я иду по скале, далеко не богатый, но я знаю, что буду больше
|
| jamais fauché
| никогда не ломался
|
| Noir et professionnel aux troubles obsessionnels
| Черный и одержимо больной профессионал
|
| J’insulte la Fashion Week mais je reçois leurs invit' quand même
| Я оскорбляю Неделю моды, но все равно получаю их приглашения
|
| J’signe mes versets de mon vrai nom, rien n’est mis en scène
| Я подписываю свои стихи своим настоящим именем, ничего не постановочное
|
| J’aime le bon vin, la jolie dentelle
| Я люблю хорошее вино, красивое кружево
|
| J’ai du public en virage, du public en présidentielle
| У меня публичный в очереди, публичный в президентском
|
| Remercions le ciel, remercions le ciel
| Слава небесам, слава небесам
|
| J’ai loué le Série 7, j’ai mis quinze minutes à trouver comment démarrer la
| Я арендовал Series 7, мне потребовалось пятнадцать минут, чтобы понять, как запустить
|
| caisse
| коробка
|
| J’reviens d’tellement loin, j’reviens d’tellement loin qu’j’ai l’impression
| Я вернулся издалека, я вернулся так далеко, что у меня сложилось впечатление
|
| d’parler d’un autre mec
| говорить о другом парне
|
| Pfou, j’me respecte, plus d’amour et moins de stress, hein
| Уф, уважаю себя, больше любви и меньше стресса, да
|
| Plus de légumes, moins de steak (steak)
| Больше овощей, меньше стейка (стейка)
|
| Ressers-moi un verre, champagne pour l'équipe
| Налей мне еще бокал шампанского за команду
|
| J’en suis tellement fier, pour la tournée guichet fermé, pour le diplôme de ma
| Я так горжусь этим, распроданным туром, своим выпускным.
|
| mère
| мама
|
| Comme sentiment? | Нравится чувствовать? |
| On parle pas d’amour, hein. | Мы не говорим о любви, не так ли. |
| Mais c’est la fidélité,
| Но это верность,
|
| très certainement la fidélité. | наверняка верность. |
| C’phénomène amoureux n’a rien à voir avec ça.
| Эта любовная связь не имеет к этому никакого отношения.
|
| Mais la fidélité de certains hommes vis à vis d’autres hommes: ça,
| Но верность одних мужчин другим мужчинам: это,
|
| ça m'émeut aux larmes, ça m'émeut aux larmes. | это трогает меня до слез, это трогает меня до слез. |
| Ça je trouve ça beau,
| Я нахожу это красивым,
|
| je trouve ça noble, je trouve ça très supérieur à tous les autres sentiments
| Я нахожу это благородным, я нахожу его намного выше всех других чувств
|
| Ressers-moi un verre pour mes ex aussi
| Налей мне выпить и за моих бывших
|
| À toutes celles qui ne m’laissent pas insensible, j’ai arrêté de faire comme si
| Всем тем, кто не оставляет меня равнодушным, я перестал притворяться
|
| j’attendais pas quelqu’un qui m’accepte comme j’suis
| Я не ожидал, что кто-то примет меня таким, какой я есть.
|
| J’ai l’impression d'être prisonnier d’un cycle
| Я чувствую, что попал в цикл
|
| Chaque fois que la prophétie se manifeste
| Каждый раз, когда пророчество проявляется
|
| Les femmes partent et les amis restent
| Женщины уходят, а друзья остаются
|
| Les femmes partent et les amis restent
| Женщины уходят, а друзья остаются
|
| Palace mafia
| дворцовая мафия
|
| -Ah ouais
| -Ах, да
|
| -Ça veut dire en fait, genre même si bon il me dit d’supprimer ou quoi parce
| -Это означает на самом деле, типа даже если хорошо, он говорит мне удалить или что, потому что
|
| qu’il a dit en plus, un moment donné il dit: «Mais elle aussi elle abuse»
| на что он вдобавок, в один момент сказал: "Но она же и злоупотребляет"
|
| j’sais pas quoi, «Comment elle nous filme, elle nous espionne» et tout, na-na,
| Я не знаю что, "Как она нас снимает, она за нами шпионит" и все, на-на,
|
| j’sais pas quoi et tout. | Я не знаю, что и все такое. |
| Et moi j’fais genre en mode: «Mais ouais,
| И я такой: «Но да,
|
| c’est une dingu’rie»
| это безумие"
|
| -*rires*
| -*смеется*
|
| -Et là, maint’nant, elle me dit: «Ouais mais t’façon, t’façon j’dois lui
| -И вот, сейчас она мне говорит: "Ага, но как-то, как-то я ему должна
|
| mettre une ssion-pré» machin j’sais pas quoi donc moi j’suis en mode: «Putain,
| поставить сеанс-предварительно" вещь я не знаю что, так что я в режиме: "Блин,
|
| moi il va p’t-être me sauver» tu vois. | меня, он может спасти меня», понимаете. |
| Et il est pas sur son ordi',
| И он не на своем компьютере,
|
| parce que moi dans ma tête en fait, elle allait beaucoup plus sur son ordi'
| потому что у меня в голове, на самом деле, она гораздо больше работала на своем компьютере'
|
| direct, tu vois
| живи ты видишь
|
| -Elle a tout vu
| -Она все это видела
|
| -Ouais, j’me dit en fait
| - Да, я действительно думаю
|
| -Toi en fait, t’es dans un, dans un instant où tu sais t’es calme, tout juste
| - На самом деле, ты в моменте, когда ты знаешь, что ты спокоен, просто
|
| -Voilà, ouais, j’suis en mode: «Putain, en fait la meuf, elle a…
| - Там, ага, я в режиме: "Бля, ведь девушка, у нее...
|
| «et en plus ça s’trouve elle a regardé vraiment
| "и кроме того, оказывается, она действительно выглядела
|
| -*rires*
| -*смеется*
|
| -Donc là j'étais dans l’mal gros, j'étais vraiment dans l’mal, une tragédie,
| - Так вот у меня была большая беда, у меня действительно была беда, трагедия,
|
| la voiture, j'étais mal et tout. | машина мне была плохая и все. |
| Et là, j’arrive, il dit, il m’check et tout,
| А там, я приезжаю, он говорит, он меня проверяет и все,
|
| j’suis mort, vraiment, j’suis mort, tu vois. | Я мертв, правда, я мертв, видите ли. |
| Il m’check, il m’laisse: «Ça va ou quoi ?» | Он проверяет меня, он оставляет меня, "Ты в порядке или что?" |
| et il rigole genre il s’fout d’ma gueule tu vois
| и он смеется, как будто он не заботится обо мне, вы видите
|
| -Ça va ou quoi, Dick Pics
| - Ты в порядке или как, Дик Пикс?
|
| -*rires*
| -*смеется*
|
| -Et un moment, et un moment il m’dit «Bravo bro', ta survécu au dernier troll
| -И на мгновение, и на мгновение он сказал мне "Браво братан, ты выжил последний тролль
|
| de l’année»
| года"
|
| -*rires*
| -*смеется*
|
| -Quand j’te dis que j'étais requinqué
| -Когда я говорю вам, что я оживился
|
| -Pendant deux heures, t’as dû sauter partout, chanter, danser
| - Два часа надо было везде прыгать, петь, танцевать
|
| -Mais carrément, j’ai joué a Fifa, pierre, j'étais content de l’faire
| - Но, честно говоря, я играл в фифу, стоун, я был счастлив это сделать.
|
| -*rire*
| -*смех*
|
| -Ah ouais, j'étais… | - О да, я был... |