| Tu ne vis que pour
| Вы живете только для
|
| Tu ne vis que pour
| Вы живете только для
|
| Les caméras
| Камеры
|
| Tu ne vis
| ты не живешь
|
| Tu ne vis
| ты не живешь
|
| Tu ne vis que pour les caméras
| Вы живете только для камер
|
| Les appareils photo
| Камеры
|
| Tu ne vis que pour les miroirs
| Ты живешь только для зеркал
|
| Le regard des autres et le Chanel Coco
| Взгляд окружающих и Шанель Коко
|
| Te faire changer, oui, j’essaye
| Заставьте вас измениться, да, я пытаюсь
|
| Mais chez toi tout est si fake
| Но все в тебе такое фальшивое
|
| Tu ne jures que par les Carrera, les Ferrari jaunes
| Вы клянетесь Каррерасами, желтыми Феррари
|
| Et le champagne à gogo
| И шампанское в изобилии
|
| Oh Gisèle, Gisèle, quelle misère
| О, Жизель, Жизель, какое горе
|
| Tu ne vis que dans le virtuel
| Ты живешь только в виртуальном
|
| Pour nous tu n’as plus aucun mystère
| Для нас ты больше не таинство
|
| Les jupes aussi courtes que les nuits de ton père
| Юбки короткие, как ночи твоего отца
|
| Tu incarnes tout ce que je déteste
| Ты воплощаешь все, что я ненавижу
|
| Tu les montres, mais tu ne veux pas donner tes fesses
| Ты показываешь им, но не хочешь дать свою задницу
|
| Encore un soir où tu vas ignorer tous ces mecs
| В другую ночь ты проигнорируешь всех этих парней.
|
| Jusqu'à cinq du mat', tu vas rentrer seule
| До пяти утра ты пойдёшь домой одна
|
| C’est cheum, ouais, c’est pas l'éclate, bref
| Это чеум, да, это не весело, в любом случае
|
| Encore un soir où tu te doigtes
| Еще одна ночь, когда ты трахаешь себя пальцами
|
| Tu ne vis que pour les caméras
| Вы живете только для камер
|
| Les appareils photo
| Камеры
|
| Tu ne vis que pour les miroirs
| Ты живешь только для зеркал
|
| Le regard des autres et le Chanel Coco
| Взгляд окружающих и Шанель Коко
|
| Te faire changer, oui, j’essaye
| Заставьте вас измениться, да, я пытаюсь
|
| Mais chez toi tout est si fake
| Но все в тебе такое фальшивое
|
| Tu ne jures que par les Carrera, les Ferrari jaunes
| Вы клянетесь Каррерасами, желтыми Феррари
|
| Et le champagne à gogo
| И шампанское в изобилии
|
| Oh les Gisèle, ce n’est pas la peine qu’on les aborde
| О Жизель, к ним не стоит подходить
|
| Elles ont plus peur de la quarantaine que de la mort
| Они больше боятся карантина, чем смерти
|
| Et ça, tous les hommes le savent
| И это знают все мужчины
|
| Ton joli cul c’est tout c’qu’ils veulent
| Твоя красивая задница - это все, что им нужно
|
| Du coup, ils donnent ce qu’ils peuvent
| Поэтому они дают то, что могут
|
| Parce qu’avec toi on s’sent si seul
| Потому что с тобой мы чувствуем себя такими одинокими
|
| Avec toi j’me sens si seul
| С тобой я чувствую себя таким одиноким
|
| Car, tu ne vis que pour les caméras
| Потому что ты живешь только для камер
|
| Les appareils photo
| Камеры
|
| Tu ne vis que pour les miroirs
| Ты живешь только для зеркал
|
| Le regard des autres et le Chanel Coco
| Взгляд окружающих и Шанель Коко
|
| Te faire changer, oui, j’essaye
| Заставьте вас измениться, да, я пытаюсь
|
| Mais chez toi tout est si fake
| Но все в тебе такое фальшивое
|
| Tu ne vis que pour les Carrera, les Ferrari jaunes
| Вы живете только для Carreras, желтых Ferrari
|
| Et le champagne à gogo | И шампанское в изобилии |