| I lieg am Ruckn und stier mit zugmachte Augen in die Finsternis
| Я лежу на спине и смотрю в темноту с закрытыми глазами
|
| Es is so eng und so feucht um mi herum
| Вокруг меня так тесно и так мокро.
|
| I denk an dich
| я думаю о тебе
|
| I kann’s noch gar net kapieren: Du liegst heut Nacht net neben mir —
| Я до сих пор не могу понять: Ты не лежишь рядом со мной сегодня ночью -
|
| Und i frier
| и мне холодно
|
| Wie lacht der Wind, wie weint der Regen
| Как смеется ветер, как плачет дождь
|
| I möcht's so gerne hören!
| Я так хочу это услышать!
|
| Du kannst dir’s net vorstellen, des beinharte Schweigen
| Вы не можете себе представить твердую тишину
|
| Da vier Meter unter der Erden
| С четырех метров под землей
|
| Die Schuh auf Hochglanz poliert
| Обувь отполирована до блеска.
|
| Ein’n Scheitel haben s' mir frisiert —
| Сложили мне пробор -
|
| I frag mi wofür?
| Я спрашиваю, за что?
|
| Aber vielleicht stehst grad da oben mit ein paar Tränen
| Но, может быть, ты просто стоишь со слезами
|
| Und vielleicht sickert eine, a kleine zu mir durch?
| А может быть, ко мне просочится малютка?
|
| A ganz a heiße
| довольно жарко
|
| Bitte, bitte lass eine fallen
| Пожалуйста, бросьте один
|
| Weil mir is so kalt
| Потому что мне так холодно
|
| Mir is so kalt
| Мне так холодно
|
| Und wann’s dir erzählen, dass ein Toter um Mitternacht aus’m Grab ausse kommt —
| А когда вам скажут, что в полночь из могилы выходит мертвец —
|
| Ja des war schön
| Да, это было хорошо
|
| Is aber an Schmäh — es gibt ka Geisterstund!
| Но позорно - часа призрака нет!
|
| I schwör dir’s
| клянусь тебе
|
| I hab’s probiert: Kein' Millimeter hab i mi grührt —
| Я пробовал: не сдвинулся ни на миллиметр —
|
| I will zu dir!
| Я хочу тебя!
|
| Was is’n des
| что это такое
|
| Des komische Krabbeln bei die Zehen da vorn?
| Это странное ползание на пальцах ног вон там?
|
| Jessas Maria, der erste Wurm!
| Джесса Мария, первый червь!
|
| Du liegst da und kannst di net rühren
| Ты лежишь и не можешь двигаться
|
| Die Würmer krallen dir ins Hirn | Черви впиваются в твой мозг |
| Und sie dinieren
| И они обедают
|
| Aber vielleicht stehst grad da oben mit ein paar Tränen
| Но, может быть, ты просто стоишь со слезами
|
| Und vielleicht sickert eine, a kleine zu mir durch?
| А может быть, ко мне просочится малютка?
|
| A ganz a salzige
| Очень соленый
|
| Bitte lass eine fallen auf mein Grab!
| Пожалуйста, бросьте один на мою могилу!
|
| Vielleicht könn' ma d’Würmer damit verjagen
| Может быть, мы могли бы прогнать с ним червей
|
| I lieg am Ruckn und stier mit zugmachte Augen in die Finsternis
| Я лежу на спине и смотрю в темноту с закрытыми глазами
|
| Es is so eng und so feucht um mi herum
| Вокруг меня так тесно и так мокро.
|
| I denk an dich
| я думаю о тебе
|
| A Hoffnung is noch in mir: Vielleicht tun s' mi exhumieren?
| Во мне еще теплится надежда: может быть, выкопаем?
|
| Dann geh in d’Bliah
| Тогда иди к д'Блиа
|
| Dnd komm zu dir
| И прийти к вам
|
| Und hol dich zu mir
| И доставь меня ко мне
|
| Damit i net gfrier | Чтобы я не замерз |