Перевод текста песни I lieg am Ruckn - Ludwig Hirsch

I lieg am Ruckn - Ludwig Hirsch
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I lieg am Ruckn, исполнителя - Ludwig Hirsch
Дата выпуска: 31.12.2002
Язык песни: Немецкий

I lieg am Ruckn

(оригинал)
I lieg am Ruckn und stier mit zugmachte Augen in die Finsternis
Es is so eng und so feucht um mi herum
I denk an dich
I kann’s noch gar net kapieren: Du liegst heut Nacht net neben mir —
Und i frier
Wie lacht der Wind, wie weint der Regen
I möcht's so gerne hören!
Du kannst dir’s net vorstellen, des beinharte Schweigen
Da vier Meter unter der Erden
Die Schuh auf Hochglanz poliert
Ein’n Scheitel haben s' mir frisiert —
I frag mi wofür?
Aber vielleicht stehst grad da oben mit ein paar Tränen
Und vielleicht sickert eine, a kleine zu mir durch?
A ganz a heiße
Bitte, bitte lass eine fallen
Weil mir is so kalt
Mir is so kalt
Und wann’s dir erzählen, dass ein Toter um Mitternacht aus’m Grab ausse kommt —
Ja des war schön
Is aber an Schmäh — es gibt ka Geisterstund!
I schwör dir’s
I hab’s probiert: Kein' Millimeter hab i mi grührt —
I will zu dir!
Was is’n des
Des komische Krabbeln bei die Zehen da vorn?
Jessas Maria, der erste Wurm!
Du liegst da und kannst di net rühren
Die Würmer krallen dir ins Hirn
Und sie dinieren
Aber vielleicht stehst grad da oben mit ein paar Tränen
Und vielleicht sickert eine, a kleine zu mir durch?
A ganz a salzige
Bitte lass eine fallen auf mein Grab!
Vielleicht könn' ma d’Würmer damit verjagen
I lieg am Ruckn und stier mit zugmachte Augen in die Finsternis
Es is so eng und so feucht um mi herum
I denk an dich
A Hoffnung is noch in mir: Vielleicht tun s' mi exhumieren?
Dann geh in d’Bliah
Dnd komm zu dir
Und hol dich zu mir
Damit i net gfrier
(перевод)
Я лежу на спине и смотрю в темноту с закрытыми глазами
Вокруг меня так тесно и так мокро.
я думаю о тебе
Я до сих пор не могу понять: Ты не лежишь рядом со мной сегодня ночью -
и мне холодно
Как смеется ветер, как плачет дождь
Я так хочу это услышать!
Вы не можете себе представить твердую тишину
С четырех метров под землей
Обувь отполирована до блеска.
Сложили мне пробор -
Я спрашиваю, за что?
Но, может быть, ты просто стоишь со слезами
А может быть, ко мне просочится малютка?
довольно жарко
Пожалуйста, бросьте один
Потому что мне так холодно
Мне так холодно
А когда вам скажут, что в полночь из могилы выходит мертвец —
Да, это было хорошо
Но позорно - часа призрака нет!
клянусь тебе
Я пробовал: не сдвинулся ни на миллиметр —
Я хочу тебя!
что это такое
Это странное ползание на пальцах ног вон там?
Джесса Мария, первый червь!
Ты лежишь и не можешь двигаться
Черви впиваются в твой мозг
И они обедают
Но, может быть, ты просто стоишь со слезами
А может быть, ко мне просочится малютка?
Очень соленый
Пожалуйста, бросьте один на мою могилу!
Может быть, мы могли бы прогнать с ним червей
Я лежу на спине и смотрю в темноту с закрытыми глазами
Вокруг меня так тесно и так мокро.
я думаю о тебе
Во мне еще теплится надежда: может быть, выкопаем?
Тогда иди к д'Блиа
И прийти к вам
И доставь меня ко мне
Чтобы я не замерз
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Moritz 2007
Miss Burgenland 2011
Komm, großer schwarzer Vogel 2011
Spuck den Schnuller aus 2011
Der Wolf 2011
Nicht küssen 2011
Peterle 2011
Die Weihnachtstraurigkeit 2007
I lieg am Ruck'n 2011
Jugendfrei 2007
Die Omama 2010
Der Herr Haslinger 2010
Happy End 1997
Die Spur im Schnee 2002
Der Schnee draußen schmilzt 2016
Der blade Bua 2002
Der Dorftrottel 2002
Liebeslied 1986
Das kleine Tier 2010
Komm grosser schwarzer Vogel 2002