Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I lieg am Ruck'n , исполнителя - Ludwig HirschДата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I lieg am Ruck'n , исполнителя - Ludwig HirschI lieg am Ruck'n(оригинал) |
| I lieg am Ruckn und stier mit zugmachte Augen in die Finsternis |
| Es is so eng und so feucht um mi herum |
| I denk an dich |
| I kann’s noch gar net kapieren: Du liegst heut Nacht net neben mir — |
| Und i frier |
| Wie lacht der Wind, wie weint der Regen |
| I möcht's so gerne hören! |
| Du kannst dir’s net vorstellen, des beinharte Schweigen |
| Da vier Meter unter der Erden |
| Die Schuh auf Hochglanz poliert |
| Ein’n Scheitel haben s' mir frisiert — |
| I frag mi wofür? |
| Aber vielleicht stehst grad da oben mit ein paar Tränen |
| Und vielleicht sickert eine, a kleine zu mir durch? |
| A ganz a heiße |
| Bitte, bitte lass eine fallen |
| Weil mir is so kalt |
| Mir is so kalt |
| Und wann’s dir erzählen, dass ein Toter um Mitternacht aus’m Grab ausse kommt — |
| Ja des war schön |
| Is aber an Schmäh — es gibt ka Geisterstund! |
| I schwör dir’s |
| I hab’s probiert: Kein' Millimeter hab i mi grührt — |
| I will zu dir! |
| Was is’n des |
| Des komische Krabbeln bei die Zehen da vorn? |
| Jessas Maria, der erste Wurm! |
| Du liegst da und kannst di net rühren |
| Die Würmer krallen dir ins Hirn |
| Und sie dinieren |
| Aber vielleicht stehst grad da oben mit ein paar Tränen |
| Und vielleicht sickert eine, a kleine zu mir durch? |
| A ganz a salzige |
| Bitte lass eine fallen auf mein Grab! |
| Vielleicht könn' ma d’Würmer damit verjagen |
| I lieg am Ruckn und stier mit zugmachte Augen in die Finsternis |
| Es is so eng und so feucht um mi herum |
| I denk an dich |
| A Hoffnung is noch in mir: Vielleicht tun s' mi exhumieren? |
| Dann geh in d’Bliah |
| Dnd komm zu dir |
| Und hol dich zu mir |
| Damit i net gfrier |
| (перевод) |
| Я лежу на спине и смотрю в темноту с закрытыми глазами |
| Вокруг меня так тесно и так мокро. |
| я думаю о тебе |
| Я до сих пор не могу понять: Ты не лежишь рядом со мной сегодня ночью - |
| и мне холодно |
| Как смеется ветер, как плачет дождь |
| Я так хочу это услышать! |
| Вы не можете себе представить твердую тишину |
| С четырех метров под землей |
| Обувь отполирована до блеска. |
| Сложили мне пробор - |
| Я спрашиваю, за что? |
| Но, может быть, ты просто стоишь со слезами |
| А может быть, ко мне просочится малютка? |
| довольно жарко |
| Пожалуйста, бросьте один |
| Потому что мне так холодно |
| Мне так холодно |
| А когда вам скажут, что в полночь из могилы выходит мертвец — |
| Да, это было хорошо |
| Но позорно - часа призрака нет! |
| клянусь тебе |
| Я пробовал: не сдвинулся ни на миллиметр — |
| Я хочу тебя! |
| что это такое |
| Это странное ползание на пальцах ног вон там? |
| Джесса Мария, первый червь! |
| Ты лежишь и не можешь двигаться |
| Черви впиваются в твой мозг |
| И они обедают |
| Но, может быть, ты просто стоишь со слезами |
| А может быть, ко мне просочится малютка? |
| Очень соленый |
| Пожалуйста, бросьте один на мою могилу! |
| Может быть, мы могли бы прогнать с ним червей |
| Я лежу на спине и смотрю в темноту с закрытыми глазами |
| Вокруг меня так тесно и так мокро. |
| я думаю о тебе |
| Во мне еще теплится надежда: может быть, выкопаем? |
| Тогда иди к д'Блиа |
| И прийти к вам |
| И доставь меня ко мне |
| Чтобы я не замерз |
| Название | Год |
|---|---|
| Moritz | 2007 |
| Miss Burgenland | 2011 |
| Komm, großer schwarzer Vogel | 2011 |
| Spuck den Schnuller aus | 2011 |
| Der Wolf | 2011 |
| Nicht küssen | 2011 |
| Peterle | 2011 |
| Die Weihnachtstraurigkeit | 2007 |
| Jugendfrei | 2007 |
| Die Omama | 2010 |
| Der Herr Haslinger | 2010 |
| Happy End | 1997 |
| Die Spur im Schnee | 2002 |
| Der Schnee draußen schmilzt | 2016 |
| Der blade Bua | 2002 |
| Der Dorftrottel | 2002 |
| Liebeslied | 1986 |
| I lieg am Ruckn | 2002 |
| Das kleine Tier | 2010 |
| Komm grosser schwarzer Vogel | 2002 |