| Der Schnee draußen schmilzt (оригинал) | Der Schnee draußen schmilzt (перевод) |
|---|---|
| Bist traurig? | ты грустный |
| A bissl traurig? | Немного грустный? |
| Du, des macht nix. | Ты, это не имеет значения. |
| Setz di afoch hin und horch ma zua. | Садись и слушай Мазуа. |
| Und ganz allein für dich, | И совсем один для тебя |
| wirst sehen, | ты увидишь, |
| zwitschern die Vogerl im Chor. | птицы чирикают хором. |
| Und der Kater neben dir, | И кот рядом с тобой |
| wirst sehen, | ты увидишь, |
| schnurrt dir wieder leise ins Ohr. | снова тихо мурлычет тебе на ухо. |
| Horch ma zua. | Слушай Мазуа. |
| Und der Schnee draußen schmilzt. | А снег на улице тает. |
| Bist grantig? | Вы сварливый? |
| So richtig grantig? | Действительно ворчливый? |
| Du des macht nix. | Вы не возражаете. |
| Setz di afoch hin und huach ma zua. | Садись и хуач мазуа. |
| Und die Vogerl kommen g’flogen, | И прилетают маленькие птички |
| wirst sehen, | ты увидишь, |
| wenn sie dem Kater neben dir den Vogel zeigen. | когда показывают кошку рядом с тобой птицу. |
| Setz di hin. | Сядьте |
| Und der Schnee draußen schmilzt. | А снег на улице тает. |
| Fürchst di? | Ты боишься |
| Gel du fürchst di? | Ты боишься? |
| Du des macht nix. | Вы не возражаете. |
| Setz di afoch hin und horch ma zua. | Садись и слушай Мазуа. |
| Und die Vogerl tuan sich z’amm, | И маленькие птички уживаются, |
| wirst sehen, | ты увидишь, |
| und pecken die Eingangstür auf. | и клюем открыть входную дверь. |
| Und der Kater neben dir, | И кот рядом с тобой |
| wirst sehen, | ты увидишь, |
| der faucht alle G’spenster raus. | он рычит всех призраков. |
| Horch ma zua. | Слушай Мазуа. |
| Und der Schnee draußen schmilzt. | А снег на улице тает. |
