
Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Немецкий
Die Weihnachtstraurigkeit(оригинал) |
Und es fallt ihr nichts ein |
Sie ist viel zu allein |
Ihr Alter ist damals Hals über Kopf nach Südafrika |
Da wär noch der Sohn |
Nur der hat drauf |
Gschissen |
Hat sich in ein Leintuch gehüllt und tut jetzt |
Hare-Krishnen |
Und jetzt sie da vor der verkabelten Kisten |
Sie zeigt sich dem Fernsehsprecher in schwar- |
Zen Spitzen |
Bald is Heiliger Abendsagt er |
Und es fallt ihr |
Nichts ein |
Gegen die verdammte |
Dammte Weihnachts- |
Traurigkeit |
Und auch eahm fallt nichts ein |
Da im fernen |
Pretoria |
Er denkt an sei Alte |
Sein Sohn und wie das |
Damals war |
Da war die panische Angst |
Lebenslang fern- |
Zusitzen |
Und die Lust auf was echtes Schwarzes und ned |
Nur auf schwarze Spitzen |
Und jetzt liegt er da |
In der Afrikahitzen |
Neben seiner aparten |
Schwarzen Braut |
In |
Weiáen Spitzen |
Bald kommen die Christkindersagt sie |
Und es |
Fallt ihm nichts ein |
Gegen die verdammte |
Dammte Weihnachts- |
Traurigkeit |
Vielleicht fallt dem Sohn was ein |
Bei seine |
Glatzerten Freund |
Nur die leiden da alle an |
Chronischem Durchfall und an Zahnfleisch- |
Schwund |
Er möcht am liebsten alles hinhaun und ganz |
Einfach hamgehn |
Aber wer aufmuckt wird niedergebetet ohne |
Erbarmen |
Und jetzt steht er da |
In sein dreckigen Leintuch |
In einer Schlange vor’m einzigen Häusel und |
Wart' bis er drankommt |
Bald frohlocken wirsagt einer |
Nein |
Auch dem |
Sohn fallt nichts ein |
Gegen die verdammte |
Dammte Weihnachts- |
Traurigkeit |
(перевод) |
И она не может ничего придумать |
Она слишком одинока |
Ее старость тогда кубарем в Южную Африку |
Тогда есть сын |
Только у него есть |
Дерьмо |
Завернулся в простыню и делает сейчас |
Заяц-Кришнен |
И теперь они там перед проводными ящиками |
Она показывает себя диктору в черном |
Советы дзен |
Скоро будет канун Рождества, говорит он. |
И это падает на нее |
Не быть |
Против проклятого |
Дамте Рождество |
грусть |
И я тоже ничего не могу придумать |
Там в далеком |
Претория |
Он думает о своем старике |
Его сын и тому подобное |
тогда было |
Был панический страх |
пожизненный удаленный |
Сидеть |
И желание чего-то настоящего черного и нед |
Только черные кончики |
И вот он лежит там |
В африканской жаре |
Помимо своего отличительного |
Черная невеста |
В |
Белые кончики |
Дети Христа скоро придут, говорит она. |
и это |
ничего не могу придумать |
Против проклятого |
Дамте Рождество |
грусть |
Может сын что-нибудь придумает |
У него |
лысый друг |
Только они все от этого страдают |
Хроническая диарея и жвачка |
усадка |
Он предпочел бы, чтобы все было сделано и завершено |
Просто иди |
Но тот, кто бунтует, будет замолен без |
милосердие |
И теперь он стоит там |
В его грязных простынях |
В очереди перед единственным домом и |
Дождитесь своей очереди |
Скоро мы будем радоваться говорит один |
нет |
Кроме того, что |
Сын ничего не может придумать |
Против проклятого |
Дамте Рождество |
грусть |
Название | Год |
---|---|
Moritz | 2007 |
Miss Burgenland | 2011 |
Komm, großer schwarzer Vogel | 2011 |
Spuck den Schnuller aus | 2011 |
Der Wolf | 2011 |
Nicht küssen | 2011 |
Peterle | 2011 |
I lieg am Ruck'n | 2011 |
Jugendfrei | 2007 |
Die Omama | 2010 |
Der Herr Haslinger | 2010 |
Happy End | 1997 |
Die Spur im Schnee | 2002 |
Der Schnee draußen schmilzt | 2016 |
Der blade Bua | 2002 |
Der Dorftrottel | 2002 |
Liebeslied | 1986 |
I lieg am Ruckn | 2002 |
Das kleine Tier | 2010 |
Komm grosser schwarzer Vogel | 2002 |