| Und es fallt ihr nichts ein
| И она не может ничего придумать
|
| Sie ist viel zu allein
| Она слишком одинока
|
| Ihr Alter ist damals Hals über Kopf nach Südafrika
| Ее старость тогда кубарем в Южную Африку
|
| Da wär noch der Sohn
| Тогда есть сын
|
| Nur der hat drauf
| Только у него есть
|
| Gschissen
| Дерьмо
|
| Hat sich in ein Leintuch gehüllt und tut jetzt
| Завернулся в простыню и делает сейчас
|
| Hare-Krishnen
| Заяц-Кришнен
|
| Und jetzt sie da vor der verkabelten Kisten
| И теперь они там перед проводными ящиками
|
| Sie zeigt sich dem Fernsehsprecher in schwar-
| Она показывает себя диктору в черном
|
| Zen Spitzen
| Советы дзен
|
| Bald is Heiliger Abendsagt er
| Скоро будет канун Рождества, говорит он.
|
| Und es fallt ihr
| И это падает на нее
|
| Nichts ein
| Не быть
|
| Gegen die verdammte
| Против проклятого
|
| Dammte Weihnachts-
| Дамте Рождество
|
| Traurigkeit
| грусть
|
| Und auch eahm fallt nichts ein
| И я тоже ничего не могу придумать
|
| Da im fernen
| Там в далеком
|
| Pretoria
| Претория
|
| Er denkt an sei Alte
| Он думает о своем старике
|
| Sein Sohn und wie das
| Его сын и тому подобное
|
| Damals war
| тогда было
|
| Da war die panische Angst
| Был панический страх
|
| Lebenslang fern-
| пожизненный удаленный
|
| Zusitzen
| Сидеть
|
| Und die Lust auf was echtes Schwarzes und ned
| И желание чего-то настоящего черного и нед
|
| Nur auf schwarze Spitzen
| Только черные кончики
|
| Und jetzt liegt er da
| И вот он лежит там
|
| In der Afrikahitzen
| В африканской жаре
|
| Neben seiner aparten
| Помимо своего отличительного
|
| Schwarzen Braut
| Черная невеста
|
| In
| В
|
| Weiáen Spitzen
| Белые кончики
|
| Bald kommen die Christkindersagt sie
| Дети Христа скоро придут, говорит она.
|
| Und es
| и это
|
| Fallt ihm nichts ein
| ничего не могу придумать
|
| Gegen die verdammte
| Против проклятого
|
| Dammte Weihnachts-
| Дамте Рождество
|
| Traurigkeit
| грусть
|
| Vielleicht fallt dem Sohn was ein
| Может сын что-нибудь придумает
|
| Bei seine
| У него
|
| Glatzerten Freund
| лысый друг
|
| Nur die leiden da alle an
| Только они все от этого страдают
|
| Chronischem Durchfall und an Zahnfleisch-
| Хроническая диарея и жвачка
|
| Schwund | усадка |
| Er möcht am liebsten alles hinhaun und ganz
| Он предпочел бы, чтобы все было сделано и завершено
|
| Einfach hamgehn
| Просто иди
|
| Aber wer aufmuckt wird niedergebetet ohne
| Но тот, кто бунтует, будет замолен без
|
| Erbarmen
| милосердие
|
| Und jetzt steht er da
| И теперь он стоит там
|
| In sein dreckigen Leintuch
| В его грязных простынях
|
| In einer Schlange vor’m einzigen Häusel und
| В очереди перед единственным домом и
|
| Wart' bis er drankommt
| Дождитесь своей очереди
|
| Bald frohlocken wirsagt einer
| Скоро мы будем радоваться говорит один
|
| Nein
| нет
|
| Auch dem
| Кроме того, что
|
| Sohn fallt nichts ein
| Сын ничего не может придумать
|
| Gegen die verdammte
| Против проклятого
|
| Dammte Weihnachts-
| Дамте Рождество
|
| Traurigkeit | грусть |