| Just like I predicted, we’re at the point of no return
| Как я и предсказывал, мы находимся в точке невозврата
|
| We can go backwards and no corners have been turned
| Мы можем вернуться назад, и ни один угол не был повернут
|
| I can’t control it,
| Я не могу это контролировать,
|
| If I sink or if I swim
| Если я тону или плаваю
|
| Cause I chose the waters that I’m in Ne jamais devoir choisir
| Потому что я выбрал воды, в которых я нахожусь, Ne jamais devoir choisir
|
| Avoir raison ou tort
| Избегайте оснований для деликта
|
| Au-delà de mes faiblesses
| Au-delà de mes faiblesses
|
| J’ai la force d’y croire encore
| J'ai la force d'y croire на бис
|
| Même si l’amour s’enfuit
| Même si l’amour s’enfuit
|
| J’en inventerai les couleurs
| J’en inventerai les couleurs
|
| S’il est trop tard pour revenir,
| S’il est trop tard pour revenir,
|
| Je remonterai les heures
| Je remonterai les heures
|
| There’s no way, you’re changing,
| Нет пути, ты меняешься,
|
| 'Cause some things
| Потому что некоторые вещи
|
| Will just never be mine,
| Просто никогда не будет моим,
|
| You’re not in love this time… but it’s alright.
| На этот раз ты не влюблен... но все в порядке.
|
| J’aurais voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
| J’aurais voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
|
| Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître
| Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître
|
| Plutôt que de mentir, aborder nos différences
| Plutôt que de mentir, без различий
|
| T’aimer autrement qu'à contresens
| T’aimer autrement qu’à contresens
|
| And it makes no difference who is right or wrong
| И нет никакой разницы, кто прав или виноват
|
| I deserve much more than this
| Я заслуживаю гораздо большего, чем это
|
| 'Cause there’s only one thing I want
| Потому что я хочу только одного
|
| If it’s not what you’re made of You’re not what I’m looking for
| Если это не то, из чего ты сделан, ты не то, что я ищу
|
| You were willing but unable to give me anymore
| Ты хотел, но не мог дать мне больше
|
| Et ce dont je suis fait
| Et ce dont je suis fait
|
| Tout entier je saurai te le rendre
| Tout entier je saurai te le rendrе
|
| Même s’il faut tout apprendre, tout apprendre
| Même s’il faut tout apprendre, tout apprendre
|
| What’s your definition of the one?
| Каково ваше определение?
|
| Comment définir l’amour sans toi?
| Комментарий définir l’amour sans toi?
|
| Mais prêt à tous les sacrifices je refuse celui là
| Mais prêt à tous les жертвы je refuse celui là
|
| J’aurais voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
| J’aurais voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
|
| 'Cause these are the waters that I’m in
| Потому что это воды, в которых я нахожусь
|
| Même si l’amour s’enfuit
| Même si l’amour s’enfuit
|
| J’en inventerai les couleurs
| J’en inventerai les couleurs
|
| S’il est trop tard pour revenir
| S’il est trop tard pour revenir
|
| Je remonterai les heures
| Je remonterai les heures
|
| Et ce dont je suis fait, tout entier
| Et ce dont je suis fait, tout entier
|
| Je saurai te le rendre
| Дже саураи те ле рендре
|
| Même s’il faut tout apprendre
| Même s’il faut tout apprendre
|
| Même s’il faut tout apprendre
| Même s’il faut tout apprendre
|
| Même s’il faut tout apprendre | Même s’il faut tout apprendre |