Перевод текста песни Le lien - Grégory Lemarchal

Le lien - Grégory Lemarchal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le lien , исполнителя -Grégory Lemarchal
Песня из альбома: Pourquoi je vis
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:03.09.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Fontana

Выберите на какой язык перевести:

Le lien (оригинал)Ссылка (перевод)
Elle regarde ma main Она смотрит на мою руку
Elle s’accorde une pause Она делает перерыв
J’appelle a` mon destin Я взываю к своей судьбе
Mon coeur lourd se repose Мое тяжелое сердце отдыхает
Je ne sens que le bien я чувствую себя хорошо
Et le mal se suppose И зло предполагается
Le lien Ссылка
Elle remonte trop loin Она уходит слишком далеко
Les souvenirs s’essoufflent Воспоминания исчезают
Je trouve un peu de moi Я нахожу немного себя
Dans cette vie sur ces routes В этой жизни на этих дорогах
C’est comme aux bords d’un rien Это как на краю ничего
Que le lien me revient Что ссылка возвращается ко мне
Enfin В конце концов
Racontez-moi Скажи-ка
Quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde Что это за связь, которая поддерживает меня в этом мире?
Rassurez-moi Успокой меня
Si les douleurs nous rendaient meilleurs Если бы боли сделали нас лучше
Racontez-moi Скажи-ка
A ceux qui re^vent sans fin Тем, кто мечтает бесконечно
Qui s’accordent un repos Кто отдыхает
Comme ceux qui meurent pour rien Как те, кто умирает ни за что
Si loin sans une rose Пока без розы
Je me dis que soudain я думаю вдруг
Mes peurs ce n’est pas grand-chose Мои страхи не имеют большого значения
Pas grand-chose Немного
Racontez-moi Скажи-ка
Quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde Что это за связь, которая поддерживает меня в этом мире?
Rassurez-moi Успокой меня
Si les douleurs nous rendaient meilleurs Если бы боли сделали нас лучше
Racontez-moi Скажи-ка
Quel est ce lien qui nous tient vivant dans ce monde Что это за связь, которая поддерживает нас в этом мире?
Rassurez-moi Успокой меня
Si les douleurs nous rendaient meilleurs Если бы боли сделали нас лучше
Le pendu me foudroie Палач сбивает меня с ног
Mais la lune s’interpose Но луна мешает
La lutte se fait sans foi Борьба без веры
Le jugement explose Суждение взрывается
L’ermite est au soleil Отшельник на солнце
Et l’impe’ratrice, le monde И императрица, мир
Pour moi Мне
Je serre encore les poings et je crie pour demain, Я все еще сжимаю кулаки и кричу о завтрашнем дне,
et je crie pour demain и я кричу на завтра
Le lien, le lien Ссылка, ссылка
Racontez-moi Скажи-ка
Quel est ce lien qui me tient vivant dans ce monde Что это за связь, которая поддерживает меня в этом мире?
Rassurez-moi Успокой меня
Si les douleurs nous rendaient meilleurs Если бы боли сделали нас лучше
Racontez-moi Скажи-ка
Quel est ce lien qui nous tient vivant dans ce monde Что это за связь, которая поддерживает нас в этом мире?
Rassurez-moi Успокой меня
Si les douleurs nous rendaient meilleursЕсли бы боли сделали нас лучше
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: