| Tratas de cambiar la realidad,
| Вы пытаетесь изменить реальность
|
| mientes por temor a al verdad,
| ты лжешь, боясь правды,
|
| juegas con fuego,
| ты играешь с огнем,
|
| te vas y ahora quieres regresar.
| ты уходишь и теперь хочешь вернуться.
|
| Dices que no entiendo tu dolor,
| Вы говорите, что я не понимаю вашей боли
|
| pero, ¿Tú qué sabes del amor?
| но что ты знаешь о любви?
|
| Querías libertad pero
| Ты хотел свободы, но
|
| te encadenó la soledad.
| одиночество сковало тебя.
|
| Y cómo te atreves a decirme
| И как ты смеешь говорить мне
|
| que nunca me puse en tu lugar.
| что я никогда не ставил себя на твое место.
|
| Tu dolor
| Ваша боль
|
| vive en cada esquina de mi alma,
| живет в каждом уголке моей души,
|
| y me ataca al no escuchar tu voz
| и он атакует меня, не слушая твой голос
|
| en las mañanas,
| по утрам,
|
| nadie entiende tanto como yo.
| Никто так не понимает, как я.
|
| Tu dolor,
| Ваша боль,
|
| que sale de tu cuerpo y me acompaña,
| что выходит из твоего тела и сопровождает меня,
|
| me quiere recordar que
| хочет напомнить мне, что
|
| hasta tu sombra me hace falta.
| Мне даже нужна твоя тень.
|
| No vuelvas a decir que estoy mejor…
| Никогда не говори, что я лучше...
|
| Si sufres, hoy la culpa no la tengo yo.
| Если ты страдаешь, сегодня это не моя вина.
|
| Te entregué mi vida sin medida,
| Я отдал тебе свою жизнь без меры,
|
| todo lo que tuve, te lo di.
| все, что у меня было, я отдал тебе.
|
| Te puse primero, me olvidé de todo,
| Я поставил тебя на первое место, я все забыл,
|
| hasta de mí.
| даже от меня
|
| El llanto que ahora ves en el espejo
| Крик, который вы сейчас видите в зеркале
|
| es el reflejo de lo que yo fui.
| Это отражение того, кем я был.
|
| Tu dolor
| Ваша боль
|
| vive en cada esquina de mi alma,
| живет в каждом уголке моей души,
|
| y me ataca al no escuchar tu voz
| и он атакует меня, не слушая твой голос
|
| en las mañanas,
| по утрам,
|
| nadie entiende tanto como yo.
| Никто так не понимает, как я.
|
| Tu dolor,
| Ваша боль,
|
| que sale de tu cuerpo y me acompaña,
| что выходит из твоего тела и сопровождает меня,
|
| me quiere recordar que
| хочет напомнить мне, что
|
| hasta tu sombra me hace falta.
| Мне даже нужна твоя тень.
|
| No vuelvas a decir que estoy mejor…
| Никогда не говори, что я лучше...
|
| Si sufres, hoy la culpa no la tengo yo.
| Если ты страдаешь, сегодня это не моя вина.
|
| Tu dolor
| Ваша боль
|
| vive en cada esquina de mi alma,
| живет в каждом уголке моей души,
|
| y me ataca al no escuchar tu voz
| и он атакует меня, не слушая твой голос
|
| en las mañanas,
| по утрам,
|
| nadie entiende tanto como yo.
| Никто так не понимает, как я.
|
| Tu dolor,
| Ваша боль,
|
| que sale de tu cuerpo y me acompaña,
| что выходит из твоего тела и сопровождает меня,
|
| me quiere recordar que
| хочет напомнить мне, что
|
| hasta tu sombra me hace falta.
| Мне даже нужна твоя тень.
|
| No vuelvas a decir que estoy mejor…
| Никогда не говори, что я лучше...
|
| Si sufres hoy la culpa no la tengo yo.
| Если ты сегодня страдаешь, это не моя вина.
|
| …No la tengo yo. | …У меня его нет. |