| Que me digas adiós
| попрощайся со мной
|
| De esta forma no lo acepto
| Таким образом, я не принимаю это
|
| Ocultándome el dolor
| Скрытие моей боли
|
| De tu voz tras un teléfono
| Твоего голоса за телефоном
|
| Que me digas adiós
| попрощайся со мной
|
| Con una beso, eso quiero
| С поцелуем, это то, что я хочу
|
| Pero si te vas de mi
| Но если ты оставишь меня
|
| Sabes que será de ti…
| Ты знаешь, что с тобой будет...
|
| Tu sin mi serás jardín sin riego
| Ты без меня будешь садом без полива
|
| Tu sin mi serás calor sin fuego
| Ты без меня будешь теплом без огня
|
| Sin mirarme sobrevivirás
| Не глядя на меня ты выживешь
|
| Pero sin rozarme no lo creo
| Но не прикасаясь ко мне, я так не думаю
|
| Tu sin mi serás tormenta y viento
| Ты без меня будешь бурей и ветром
|
| Tu sin mi serás un sol sin cielo
| Ты без меня будешь солнцем без неба
|
| Si te vas te juro morirá
| Если ты уйдешь, клянусь, я умру
|
| Toda la pasión por ser tu dueño
| Вся страсть быть вашим владельцем
|
| Si te alejas de mi
| Если ты уйдешь от меня
|
| A esta vida no la quiero
| Я не хочу этой жизни
|
| No esperaba así un final
| не ожидал такой концовки
|
| Para esta amor tan grande y bueno
| За эту любовь такую большую и хорошую
|
| Y aunque no hay vuelta atrás
| И хотя пути назад нет
|
| Tu partida ya es un hecho
| Твой уход уже факт
|
| Lo eras todo para mi
| ты был всем для меня
|
| Y ahora que te vas de aquí
| И теперь, когда ты уходишь отсюда
|
| Yo sin ti seré gorrión sin vuelo
| Без тебя я буду нелетающим воробьем
|
| Yo sin ti un árbol sin suelo
| Я без тебя дерево без почвы
|
| Que te marches debo soportar
| Что ты уходишь, я должен нести
|
| Pero por que vuelvas desespero
| Но почему ты возвращаешься в отчаяние
|
| Yo sin ti te juro que me muero
| я без тебя клянусь я умру
|
| Como un pez nadando en el desierto
| Как рыба, плавающая в пустыне
|
| Si te vas te juro morirá
| Если ты уйдешь, клянусь, я умру
|
| Toda la pasión por ser tu dueño… | Вся страсть быть твоим владельцем... |