| Miro al cielo, yo te imagino,
| Я смотрю на небо, я представляю тебя,
|
| eclipse de luna y no estás conmigo,
| лунное затмение и тебя нет со мной,
|
| un viñedo al ras del camino,
| виноградник у дороги,
|
| recuerdo tu boca, las uvas y el vino.
| Я помню твой рот, виноград и вино.
|
| Voces que vienen y me hablan,
| Голоса, которые приходят и говорят со мной,
|
| vienen y se van,
| они приходят и уходят,
|
| luces que prenden y apagan.
| огни, которые включаются и выключаются.
|
| Y yo no te puedo olvidar,
| И я не могу тебя забыть
|
| yo no te puedo olvidar.
| Я не могу забыть тебя.
|
| Y yo no te puedo olvidar,
| И я не могу тебя забыть
|
| yo no te puedo olvidar.
| Я не могу забыть тебя.
|
| Si me hizo bien, si me hizo mal,
| Если бы это сделало меня хорошим, если бы это сделало меня плохим,
|
| si ya no sé cómo parar,
| если я не знаю, как остановиться,
|
| no sé ni a dónde voy, voy.
| Я даже не знаю, куда я иду, я иду.
|
| Lloro cuando estoy bien, río cuando estoy mal,
| Я плачу, когда мне хорошо, я смеюсь, когда мне плохо,
|
| voy como un loco,
| я схожу с ума
|
| ya no sé quién soy, soy.
| Я больше не знаю, кто я, я.
|
| Por ti yo juntaría
| Для тебя я бы собрал
|
| la noche con el día,
| ночь с днем,
|
| el mar entero endulzaría.
| все море подсластило бы.
|
| Remedio, veneno, ¿Cómo curaría?
| Лекарство, яд, как это вылечить?
|
| Esta herida en mi alma partida.
| Эта рана в моей разбитой душе.
|
| Verano o invierno ya no escogería,
| Лето или зима я бы уже не выбрал,
|
| me quedo en tu otoño todita la vida.
| Я остаюсь в твоей осени на всю жизнь.
|
| Voces que vienen y me hablan,
| Голоса, которые приходят и говорят со мной,
|
| vienen y se van,
| они приходят и уходят,
|
| luces que prenden y apagan.
| огни, которые включаются и выключаются.
|
| Y yo no te puedo olvidar,
| И я не могу тебя забыть
|
| yo no te puedo olvidar.
| Я не могу забыть тебя.
|
| Y yo no te puedo olvidar,
| И я не могу тебя забыть
|
| yo no te puedo olvidar.
| Я не могу забыть тебя.
|
| Y yo no te puedo olvidar,
| И я не могу тебя забыть
|
| yo no te puedo olvidar.
| Я не могу забыть тебя.
|
| Y yo no te puedo olvidar,
| И я не могу тебя забыть
|
| yo no te puedo olvidar.
| Я не могу забыть тебя.
|
| Si me hizo bien, si me hizo mal,
| Если бы это сделало меня хорошим, если бы это сделало меня плохим,
|
| si ya no sé cómo parar,
| если я не знаю, как остановиться,
|
| no sé ni a dónde voy, voy.
| Я даже не знаю, куда я иду, я иду.
|
| Lloro cuando estoy bien, río cuando estoy mal,
| Я плачу, когда мне хорошо, я смеюсь, когда мне плохо,
|
| voy como un loco,
| я схожу с ума
|
| ya no sé quién soy, soy.
| Я больше не знаю, кто я, я.
|
| Por ti yo juntaría
| Для тебя я бы собрал
|
| la noche con el día,
| ночь с днем,
|
| el mar entero endulzaría.
| все море подсластило бы.
|
| Boom,
| бум,
|
| y voy, boom,
| и я иду, бум,
|
| late mi corazón, boom, boom.
| мое сердце бьется, бум, бум.
|
| Toca la puerta, tum, tum,
| Стук в дверь, тук-тук,
|
| estoy pero me voy, voy.
| Я, но я иду, я иду.
|
| Ven, ven, voy, voy,
| Иди, иди, иду, иду,
|
| para Pachamama voy,
| за Пачамаму я иду,
|
| loco, loco por ti voy, voy.
| сумасшедший, сумасшедший для тебя я иду, я иду.
|
| Y yo no te puedo olvidar,
| И я не могу тебя забыть
|
| yo no te pudo olvidar.
| Я не мог забыть тебя.
|
| Y yo no te puedo olvidar,
| И я не могу тебя забыть
|
| yo no te puedo olvidar.
| Я не могу забыть тебя.
|
| Si me hizo bien, si me hizo mal,
| Если бы это сделало меня хорошим, если бы это сделало меня плохим,
|
| si ya no sé cómo parar,
| если я не знаю, как остановиться,
|
| no sé ni a dónde voy, voy.
| Я даже не знаю, куда я иду, я иду.
|
| Lloro cuando estoy bien, río cuando estoy mal,
| Я плачу, когда мне хорошо, я смеюсь, когда мне плохо,
|
| voy como un loco,
| я схожу с ума
|
| ya no sé quién soy, soy.
| Я больше не знаю, кто я, я.
|
| Si me hizo bien, si me hizo mal,
| Если бы это сделало меня хорошим, если бы это сделало меня плохим,
|
| si ya no sé cómo parar,
| если я не знаю, как остановиться,
|
| no sé ni a dónde voy, voy.
| Я даже не знаю, куда я иду, я иду.
|
| Lloro cuando estoy bien, río cuando estoy mal,
| Я плачу, когда мне хорошо, я смеюсь, когда мне плохо,
|
| voy como un loco,
| я схожу с ума
|
| ya no sé quién soy, soy.
| Я больше не знаю, кто я, я.
|
| Si me hizo bien, si me hizo mal…
| Если бы это сделало меня хорошо, если бы это сделало меня плохо...
|
| Yo no sé cómo olvidar. | Я не знаю, как забыть. |