| Que falta poco
| осталось немного
|
| Para volver a vernos
| увидеть друг друга снова
|
| Que no dejas de pensar en mi
| Что ты не перестаешь думать обо мне
|
| Que las
| что
|
| Horas se te hacen tan eternas
| Часы кажутся такими вечными
|
| Que donde estás
| Где ты
|
| Amanece más temprano
| просыпаться раньше
|
| Pero sin mi nunca sale el sol
| Но без меня никогда не восходит солнце
|
| Que por las noches tu sueñas con hacerme el amor
| Что ночью ты мечтаешь заняться со мной любовью
|
| Pero a pesar de lo que digas
| Но независимо от того, что вы говорите
|
| Y tu promesa de serme fiel
| И твое обещание быть верным мне
|
| No me es fácil vivir
| Мне не легко жить
|
| Sintiéndome así…
| ощущение такое...
|
| Por que muero de celos
| Почему я умираю от зависти?
|
| Que alguien de ti vaya
| отпустить кого-нибудь из вас
|
| A enamorarse
| влюбиться
|
| Y te haga olvidarme
| и заставить тебя забыть меня
|
| Sabiendo que tu amor ya tiene dueño
| Зная, что у твоей любви уже есть хозяин
|
| Y hoy muero de celos
| И сегодня я умираю от ревности
|
| Que ese alguien llegue a deslumbrarte
| Что кто-то приходит ослепить тебя
|
| Y que quieras dejarme
| и что ты хочешь оставить меня
|
| Y yo nunca más te vea regresar
| И я никогда не увижу, как ты вернешься
|
| Que no has llamado
| что ты не звонил
|
| Por que no tienes tiempo
| Потому что у тебя нет времени
|
| Que te fascina esa ciudad
| Чем вас привлекает этот город?
|
| Y que no te has hecho de nuevas amistades
| И что у тебя нет новых друзей
|
| Que ya no siga
| которые больше не следуют
|
| Controlando tus horarios
| Управление вашим расписанием
|
| Que de ti debo desconfiar
| Что мне тебе не доверять?
|
| Por que a mi lado tu has descubierto la felicidad | Потому что рядом со мной ты нашел счастье |