| Ya eres parte de mis sentidos
| Ты уже часть моих чувств
|
| vuelo al cielo si estoy contigo
| Я лечу в рай, если я с тобой
|
| en tus brazos por fin hallé mi nido.
| В твоих руках я наконец нашел свое гнездышко.
|
| Que me cubre de las tormentas
| что укрывает меня от бури
|
| que me abriga cuando hace frío
| что держит меня в тепле, когда холодно
|
| el refugio de éste gorrión herido.
| убежище этого раненого воробья.
|
| La mas tierna de mis canciones
| Самая нежная из моих песен
|
| corazón de mis latidos
| сердце моих ударов
|
| en tu boca el dulzor de nuestro vino.
| во рту сладость нашего вина.
|
| El final de este superhéroe
| Конец этого супергероя
|
| solitario que todo puede
| одинокий, что все может
|
| que de tanto vencer quedo vencido.
| что от победы так много я побежден.
|
| Que privilegio amor,
| Какая привилегия любви
|
| que me hayas elegido.
| что ты выбрал меня
|
| Para despertar cada mañana
| просыпаться каждое утро
|
| para ver las tardes sobre el río
| видеть вечера на реке
|
| para respirar el mismo aire que respiro.
| дышать тем же воздухом, которым я дышу.
|
| Para ser el cuerpo de tu alma
| Быть телом твоей души
|
| para recorrerte lo prohibido
| пройти запретное
|
| para ser el dueño piel a piel de tus suspiros.
| Быть лицом к лицу со своими вздохами.
|
| Que privilegio amor,
| Какая привилегия любви
|
| que me hayas elegido.
| что ты выбрал меня
|
| La caricia de mi guitarra
| Ласка моей гитары
|
| esa misma que endulza y calma
| тот самый, что подслащивает и успокаивает
|
| cuando todo parece estar perdido.
| когда кажется, что все потеряно.
|
| Las palabras que le faltaban
| Слова, которых не хватало
|
| a las noches de mi garganta
| в ночи моего горла
|
| a los pies de tu luna yo me rindo.
| У подножия твоей луны я сдаюсь.
|
| Confidente de mis anhelos
| Уверенный в моих желаниях
|
| compañera de mis deseos
| спутник моих желаний
|
| el final de este invierno infinito.
| конец этой бесконечной зимы.
|
| Que privilegio amor,
| Какая привилегия любви
|
| que me hayas elegido.
| что ты выбрал меня
|
| Para despertar cada mañana
| просыпаться каждое утро
|
| para ver las tardes sobre el río
| видеть вечера на реке
|
| para respirar el mismo aire que respiro.
| дышать тем же воздухом, которым я дышу.
|
| Para ser el cuerpo de tu alma
| Быть телом твоей души
|
| para recorrerte lo prohibido
| пройти запретное
|
| para ser el dueño piel a piel de tus suspiros.
| Быть лицом к лицу со своими вздохами.
|
| Para despertar cada mañana
| просыпаться каждое утро
|
| para ver las tardes sobre el río
| видеть вечера на реке
|
| para respirar el mismo aire que respiro.
| дышать тем же воздухом, которым я дышу.
|
| Para ser el cuerpo de tu alma
| Быть телом твоей души
|
| para recorrerte lo prohibido
| пройти запретное
|
| para ser el dueño piel a piel de tus suspiros.
| Быть лицом к лицу со своими вздохами.
|
| Que privilegio amor,
| Какая привилегия любви
|
| que me hayas elegido. | что ты выбрал меня |