| Cops shut down a show at Mad Dogs last Friday night
| Полицейские закрыли шоу в Mad Dogs в прошлую пятницу вечером
|
| Maggie slipped Daphne out the alley door just in time
| Мэгги вытащила Дафну из переулка как раз вовремя.
|
| Flagged a ride in Doyle’s truck
| Пометил поездку в грузовике Дойла
|
| Ray was driving, what a piece of luck
| Рэй был за рулем, какая удача
|
| Back to the apartment, put on Pleased to Meet Me, Valentine
| Вернитесь в квартиру, наденьте «Рад познакомиться, Валентин».
|
| Love and Rockets won’t you please
| Любовь и ракеты, пожалуйста
|
| Maggie and the Devil, California streets
| Мэгги и дьявол, улицы Калифорнии
|
| And Maggie the mechanic, punk rock girl, lonely saint
| И Мэгги-механик, панк-рокерша, одинокая святая.
|
| Oh who would have thought it was gonna turn out this way?
| О кто бы мог подумать, что все так обернется?
|
| Now Izzy was a widow long before she went down to Mexico
| Иззи овдовела задолго до того, как уехала в Мексику.
|
| And Hopey was the other half, knew everything that Ray didn’t know
| А Хоупи была другой половиной, знала все, чего не знал Рэй.
|
| Tear it up Miss Terry Downe
| Разорвите это, мисс Терри Даун
|
| Doyle’s sleeping by the railroad tracks
| Дойл спит у железнодорожных путей
|
| It gets tough when the past and the present are so close
| Становится тяжело, когда прошлое и настоящее так близки
|
| Love and Rockets won’t you please
| Любовь и ракеты, пожалуйста
|
| Maggie and the Devil, California streets
| Мэгги и дьявол, улицы Калифорнии
|
| And Maggie the mechanic, punk rock girl, lonely saint
| И Мэгги-механик, панк-рокерша, одинокая святая.
|
| Oh who would have thought it was gonna turn out this way?
| О кто бы мог подумать, что все так обернется?
|
| And Maggie says don’t mind me, I’m just another graveyard ghost
| И Мэгги говорит, не обращай на меня внимания, я просто еще один кладбищенский призрак
|
| Oh Maggie, oh Maggie, don’t you know?
| О Мэгги, о Мэгги, разве ты не знаешь?
|
| And I was just a kid, a long way from home
| И я был просто ребенком, далеко от дома
|
| Looking for something, I felt all alone
| Ища что-то, я чувствовал себя совсем одиноким
|
| Some kids are grown up, some kids are gone
| Некоторые дети выросли, некоторые дети ушли
|
| Maggie just needed a song
| Мэгги просто нужна песня
|
| Love and Rockets won’t you please
| Любовь и ракеты, пожалуйста
|
| Maggie and the Devil, California streets
| Мэгги и дьявол, улицы Калифорнии
|
| And Maggie the mechanic, punk rock girl, lonely saint
| И Мэгги-механик, панк-рокерша, одинокая святая.
|
| Oh who would have thought it was gonna turn out this way?
| О кто бы мог подумать, что все так обернется?
|
| And Maggie says don’t mind me, I’m just another graveyard ghost
| И Мэгги говорит, не обращай на меня внимания, я просто еще один кладбищенский призрак
|
| Oh Maggie, oh Maggie, don’t you know? | О Мэгги, о Мэгги, разве ты не знаешь? |