| At dusk you see them gather on the edge of town
| В сумерках вы видите, как они собираются на окраине города
|
| Cold winter, long nights
| Холодная зима, долгие ночи
|
| And they’ll be coming for you when the sun goes down
| И они придут за тобой, когда зайдет солнце
|
| You can’t run, can’t hide
| Вы не можете бежать, не можете спрятаться
|
| Wolves wait outside your door
| Волки ждут за твоей дверью
|
| Getting restless and I cannot feed them anymore
| Становится беспокойным, и я больше не могу их кормить
|
| Woods are empty they’ve been running through the town
| Леса пусты, они бегают по городу
|
| You know they’re hungry honey can’t you hear them howl
| Ты знаешь, что они голодны, дорогая, разве ты не слышишь их вой?
|
| Can’t you hear them howl
| Разве ты не слышишь, как они воют
|
| Can’t you hear them howl
| Разве ты не слышишь, как они воют
|
| Can’t you hear them howl
| Разве ты не слышишь, как они воют
|
| Things have changed around here girl since you’ve been gone
| Здесь все изменилось, девочка, с тех пор, как тебя не было
|
| Cold winter, long nights
| Холодная зима, долгие ночи
|
| And now you spend your evenings waiting for the dawn
| И теперь ты проводишь вечера в ожидании рассвета
|
| You can’t run, can’t hide
| Вы не можете бежать, не можете спрятаться
|
| Wolves wait outside your door
| Волки ждут за твоей дверью
|
| Getting restless and I cannot feed them anymore
| Становится беспокойным, и я больше не могу их кормить
|
| It wouldn’t do for them to catch you while you’re out
| Им не стоит ловить вас, пока вас нет дома.
|
| You know they’re hungry honey can’t you hear them howl
| Ты знаешь, что они голодны, дорогая, разве ты не слышишь их вой?
|
| Can’t you hear them howl
| Разве ты не слышишь, как они воют
|
| Can’t you hear them howl
| Разве ты не слышишь, как они воют
|
| Can’t you hear them howl
| Разве ты не слышишь, как они воют
|
| You’d say anything to get you out of here
| Вы бы сказали что угодно, чтобы вытащить вас отсюда
|
| But take it easy darling cause you know they smell the fear
| Но успокойся, дорогая, потому что ты знаешь, что они чуют страх
|
| You’re always honest but your answers always wrong
| Ты всегда честен, но твои ответы всегда неверны
|
| Careful girl another winter’s coming on
| Осторожная девочка, приближается еще одна зима.
|
| Winter’s coming on
| Зима приближается
|
| With the long nights
| С долгими ночами
|
| Wolves wait outside your door
| Волки ждут за твоей дверью
|
| They’re getting restless and I cannot feed them anymore
| Они становятся беспокойными, и я больше не могу их кормить
|
| Woods are empty they’ve been running through the town
| Леса пусты, они бегают по городу
|
| You know they’re hungry honey can’t you hear them
| Ты знаешь, что они голодны, дорогая, разве ты не слышишь их?
|
| Can’t you hear them howl
| Разве ты не слышишь, как они воют
|
| Can’t you hear them howl
| Разве ты не слышишь, как они воют
|
| Can’t you hear them howl
| Разве ты не слышишь, как они воют
|
| Can’t you hear them howl
| Разве ты не слышишь, как они воют
|
| Can’t you hear them howl
| Разве ты не слышишь, как они воют
|
| Can’t you hear them howl
| Разве ты не слышишь, как они воют
|
| Can’t you hear them howl
| Разве ты не слышишь, как они воют
|
| Can’t you hear them howl | Разве ты не слышишь, как они воют |