| I never tried to be a hero | Я никогда не пыталась стать героем. |
| You took us from the stars to zero | Ты вернул нас со звезд, превратив в пустоту. |
| | |
| We had a love devout without a shred of doubt | В нашей искренней, без капли сомнений, любви |
| We never worried 'bout other people | Мы никогда не думали, что есть кто-то другой. |
| You broke the spell and wanted something else | Ты разрушил все чары, пожелав что-то иное. |
| Well, go fuck yourself with other people | Что ж, катись к чертям вместе с кем-то другим, |
| Other people | Кем-то другим. |
| | |
| No more song, no more dance, no dance floor | Больше никаких песен, танцев и танцпола. |
| We left it all to chance, no encore | Всё решил случай, и повтора не случится. |
| | |
| We had a love devout without a shred of doubt | В нашей искренней, без капли сомнений, любви |
| We never worried 'bout other people | Мы никогда не думали, что есть кто-то другой. |
| You broke the spell and wanted something else | Ты разрушил все чары, пожелав что-то иное. |
| Well, go fuck yourself with other people | Что ж, катись к чертям вместе с кем-то другим. |
| | |
| Oh, baby it's just your body | Малыш, это только твое тело. |
| Go, let in everybody | Тебе решать, кого впускать в себя. |
| They won't be there when you're sorry | Когда наступит сожаление, никого не останется, |
| Other people | Никого другого. |
| Oh, baby it's just your body | Малыш, это только твое тело. |
| Will it know that you love somebody | Как знать, может и ты полюбишь кого-то, |
| Who won't be there when you're sorry? | Кто не останется, когда наступит сожаление. |
| Other people | Кого-то другого... |
| | |
| Thank you baby, thank you babe, darling | Спасибо малыш, спасибо тебе, милый. |
| Don't explain, don't explain | Не объясняй, не объясняйся |
| Thank you baby, thank you babe, darling | Спасибо малыш, спасибо тебе, милый. |
| Don't explain, don't explain | Не объясняй, не объясняйся |
| | |
| We had a love devout without a shred of doubt | В нашей искренней, без капли сомнений, любви |
| We never worried 'bout other people | Мы никогда не думали, что есть кто-то другой. |
| You broke the spell and wanted something else | Ты разрушил все чары, пожелав что-то иное. |
| Well, now go fuck yourself with other people | Что ж, катись к чертям вместе с кем-то другим. |
| | |
| Oh, baby it's just your body | Малыш, это только твое тело. |
| Go, let in everybody | Тебе решать, кого впускать в себя. |
| They won't be there when you're sorry | Когда наступит сожаление, никого не останется, |
| Other people | Никого другого. |
| Oh, baby it's just your body | Малыш, это только твое тело. |
| Will it know that you love somebody | Как знать, может и ты полюбишь кого-то, |
| Who won't be there when you're sorry? | Кто не останется, когда наступит сожаление. |
| Other people | Кого-то другого... |
| | |